1) страница улицу Фурманова переименовали без обсуждения; 2) Узнаваемость старого названия 3) местные власти переименовали улицу нарушив закон запрещающий давать название в честь живых людей и в течение 5лет после смерти; 4) и почему улица стала проспектом? 89.42.63.13 08:28, 1 декабря 2017 (UTC) 89.42.63.13 само по себе решение это закон. Да уже и указатели в городе сменили. 37.99.41.109 09:15, 1 декабря 2017 (UTC) Люди критикуют переименование улиц в Алматы. Но ведь Советская власть поступило точно также, переименовав все улицы Верного (Алматы).
Проспект Назарбаева (Улица Фурманова) — это исторически улица Лепсинского
Проспект Абылай хана (Коммунистический, проспект Сталина) — это улица Вокзальная, а ранее Старокладбищенская.
Проспект Достык (улица Ильича, проспект Ленина) — это улица Колпаковского, а ранее Соборная.
Все исторические центральные улицы имели свои досоветские названия. 37.99.41.109 09:38, 1 декабря 2017 (UTC)
- ВП:ПРОТЕСТ. AndyVolykhov ↔ 11:10, 1 декабря 2017 (UTC)
- Пишите в мэрию Алма-Аты, в прессу, подавайте в суд. А Википедия тут при чём? LeoKand 12:35, 1 декабря 2017 (UTC)
- С самых распространенных бывших названий можно установить редирект, если таких запросов много, в чем я лично сомневаюсь. — Aqetz (обс.) 05:41, 4 декабря 2017 (UTC)
Итог
Аргументы за переименование неубедительны. Не переименовано. Fedor Babkin talk 18:16, 10 декабря 2017 (UTC)
Памятник жителям Луганщины, павшим от рук карателей-националистов из ОУН-УПА → Памятник жертвам ОУН-УПА (Луганск)
Было вынесено на удаление без аргументов, думаю, как раз именно из-за названия статьи, ненейтрального и более длинного, чем требует идентификация конкретного объекта.·Carn 11:06, 1 декабря 2017 (UTC)
Итог
Неожиданно вопрос оказался сложней, чем показалось на первый взгляд. С одной стороны старое название это официальное название данного памятника, с другой, это название само по себе сразу несёт однозначно отрицательное определение и нарушает НТЗ. Но если посмотреть не официальное название, а статьи в СМИ об этом памятнике, то там можно увидеть что заголовки СМИ, даже самые анти-западенские, назвали данный мемориал Памятник жертвам ОУН-УПА (Луганск). Из них даже не все вообще употребляют полное официальное название памятника. Из этого вполне можно сделать вывод что в АИ наиболее узнаваемым всё-же является более короткая и более нейтральная форма (ИС). Переименовано, но в статье должна быть указана и официальная форма названия.--ЯцекJacek (обс.) 13:31, 21 декабря 2017 (UTC)
Итог подведён на правах подводящего итоги и может быть оспорен в упрощённом порядке.
Персонаж именуется в литературе по-разному, но чаще всего «Марко Королевич» или «Королевич Марко».
Выбор варианта именования героя «Королевич Марко» объясняю так: в книге «Эпос сербского народа»(Серия Литературные памятники) в приложениях находится одноимённая статья Голенищева-Кутузова, в которой персонаж называется «Королевич Марко». -- Зануда 11:46, 1 декабря 2017 (UTC)
- А шаблон на статью кто будет вешать? -- Dutcman (обс.) 18:54, 1 декабря 2017 (UTC)
- Этот механизм я пока не очень понял... Прошу прощения. Простым способом сам переименовать умею, но посылают сюда, увы.-- Зануда 20:29, 1 декабря 2017 (UTC)
- Когда Вы создаёте номинацию, шаблон тут же предлагается в инструментарии. Его надо просто копировать и закинуть в самый верх статьи, предлагаемой к переименованию. -- Dutcman (обс.) 21:59, 1 декабря 2017 (UTC)
Итог
ОА мог и без обсуждения переименовать. Ouaf-ouaf2010 (обс.) 13:57, 21 января 2018 (UTC)
- Стрёмно. Один раз переименовал статью [1], после чего на своей СО получил просьбу "Переименуйте обратно и идите на КПМ". Да и в обсуждении на КХС посоветовали не самому переименовывать, а сюда идти (Если вы у нас с вами будет консенсус о каком-либо варианте названия, то я сразу переименую.// Ну, так мы келейно консенсус можем и найти, а потом придёт кто-то третий и оспорит наш консенсус на КПМ. Лучше уж сразу туда идти. Всё равно ещё месяца полтора до решения по статье есть).-- Зануда 14:25, 21 января 2018 (UTC)
'''Система ауто-гипно-идеомоторной тренировки (АГИМ) → Система ауто-гипно-идеомоторной тренировки (АГИМ)
- лишние кавычки в названии M.shestakova (обс.) 13:47, 1 декабря 2017 (UTC)
- И аббревиатура в скобках тоже лишняя. GAndy (обс.) 14:38, 1 декабря 2017 (UTC)
Итог
Переименовано в Система ауто-гипно-идеомоторной тренировки, шаблон переименования со статьи снят. GAndy (обс.) 10:16, 7 декабря 2017 (UTC)
Или Колман, Джордж Старший → Колман, Джордж (старший).
Короче нуна или крест снять, или труселя надеть. -- S, AV 18:02, 1 декабря 2017 (UTC)
- Я абсолютно за то, чтобы младшие/старшие ставились в скобки. И если удастся пробить на это консенсус, за двумя руками. Но пару лет назад была тут большая бодяга на эту тему, после чего появились монструозные конструкции, вроде Дюкенуа Младший, Жером LeoKand 18:32, 1 декабря 2017 (UTC)
- Проект:Грамотность/Запросы/Архив/2015#А теперь Младшие и Старшие. С уважением Кубаноид; 19:00, 1 декабря 2017 (UTC)
Итог
Закрыто по формальным причинам. В номинированной статье никогда не стоял шаблон К переименованию--Francuaza (обс.) 11:31, 16 февраля 2019 (UTC)
Унификация. Прочие внуки шведского короля не имеют титул в именовании статьи: Эстель, герцогиня Эстергётландская, Оскар, герцог Сконе, Александр, герцог Сёдерманландский, Леонор, герцогиня Готландская, Николас (герцог Онгерманландский). Герцога Деларнского писать аналогично герцогу Сконе, не образуя прилагательного.--93.185.18.108 18:11, 1 декабря 2017 (UTC)
- Николая тоже привести к единому образцу: или ему титул через запятую, или остальным в скобки. А то, где как.--93.185.18.108 18:13, 1 декабря 2017 (UTC)
- А почему не Габриэль, герцог Деларны. -- Dutcman (обс.) 22:01, 1 декабря 2017 (UTC)
- А почему не Габриель, герцог Даларны. --Alexandronikos (обс.) 10:21, 2 декабря 2017 (UTC)
- Принца уберите из названия или другим добавьте, а дальше делайте что хотите.--93.185.23.93 10:25, 2 декабря 2017 (UTC)
- В титулах географическое название либо ставится в именительном падеже, либо (что режет мне глаз заглавной буквой, но что уж делать) превращается в прилагательное. Родительного падежа здесь не должно быть. Vcohen (обс.) 09:01, 4 декабря 2017 (UTC)
- В именительном? Герцог Париж, граф Москва, барон Женева, виконт Усть-Задрищенск? Где вы такое правило нашли, дайте ссылочку. LeoKand 09:06, 4 декабря 2017 (UTC)
- Правило не дам, но посмотрите вот сюда. Там герцоги Йоркские и герцоги Кембриджские в виде прилагательных, а все остальные в именительном падеже. Vcohen (обс.) 09:18, 4 декабря 2017 (UTC)
- Захожу в первую же подкатегорию Категория:Герцоги Ланкастер и читаю: Генрих IV (король Англии) (а по вашей логике должно быть «король Англия»). Не настолько знаком с темой английской знати, возможно у них это что-то вроде фамилий, но ни у французов, ни у немцев, ни у итальянцев никаких именительных падежей — нормальные родительные. LeoKand 09:52, 4 декабря 2017 (UTC)
- В титулах при имени никаких родительных падежов нет. Категория Герцоги Саксен-Альтенбурга (описательное название), но внутри нее статья Иоганн Вильгельм Саксен-Альтенбургский (сам титул). Vcohen (обс.) 12:01, 4 декабря 2017 (UTC)
- Да, и про королей я ничего не говорил. Не вкладывайте мне в уста своих королей. Vcohen (обс.) 12:34, 4 декабря 2017 (UTC)
- Захожу в первую же подкатегорию Категория:Герцоги Ланкастер и читаю: Генрих IV (король Англии) (а по вашей логике должно быть «король Англия»). Не настолько знаком с темой английской знати, возможно у них это что-то вроде фамилий, но ни у французов, ни у немцев, ни у итальянцев никаких именительных падежей — нормальные родительные. LeoKand 09:52, 4 декабря 2017 (UTC)
- Правило не дам, но посмотрите вот сюда. Там герцоги Йоркские и герцоги Кембриджские в виде прилагательных, а все остальные в именительном падеже. Vcohen (обс.) 09:18, 4 декабря 2017 (UTC)
- В именительном? Герцог Париж, граф Москва, барон Женева, виконт Усть-Задрищенск? Где вы такое правило нашли, дайте ссылочку. LeoKand 09:06, 4 декабря 2017 (UTC)
Итог
Странно поименована статья. Часть титула написана, а часть нет. Если уж именовать с принц, то Габриэль, принц Швеции, герцог Даларнский. Но остальные, даже более близкие к трону в списке наследования, у нас именуются без титула принц. Он как-бы и так прилагается. Так-что, наиболее унификационным будет вариант Габриэль, герцог Даларнский. И заодно - Николас, герцог Онгерманландский. Вот так обоих и переименуем. --ЯцекJacek (обс.) 13:44, 21 декабря 2017 (UTC)
Итог подведён на правах подводящего итоги и может быть оспорен в упрощённом порядке.
Судя по страницам неоднозначностей и в РуВики, и в АнглоВики, такой город в Великобритании один, но есть одноимённые города в других странах. Или кто знает другой город Сифорд в Великобритании? Если нет таких, по ВП:ГН-У следует сделать уточнение по стране. Александр Румега (обс.) 18:13, 1 декабря 2017 (UTC)
- Может, лучше Англия? А других, да, нету. LeoKand 18:27, 1 декабря 2017 (UTC)
- В Великобритании города нет, но есть деревня в Северной Ирландии (Seaforde). Разве тогда нужно не Сифорд (город, Великобритания), ну или, что, как мне кажется, лучше, Сифорд (Англия)? Dr. Pavlov (обс.) 19:26, 2 декабря 2017 (UTC)
- Тогда Сифорд (Англия) нужно по ВП:ГН-У: «Если есть два или более одноимённых городов, для статей о них нужно применять уточнения по странам или наибольшим регионам исходя из принципа, что в них нет других одноимённых населённых пунктов». В Англии, насколько я понял, других населённых пунктов, названных Seaford, Seaforde или Siford — нет, а в Великобритании (Соединённом Королевстве) — один другой населённый пункт уже есть. Значит, Англия — наибольший регион, по ней и уточняем. Александр Румега (обс.) 20:20, 2 декабря 2017 (UTC)
- В Великобритании города нет, но есть деревня в Северной Ирландии (Seaforde). Разве тогда нужно не Сифорд (город, Великобритания), ну или, что, как мне кажется, лучше, Сифорд (Англия)? Dr. Pavlov (обс.) 19:26, 2 декабря 2017 (UTC)
Итог
Переименовал в Сифорд (Англия). Dr. Pavlov (обс.) 06:46, 3 декабря 2017 (UTC)
- Несколько рановато: обычно обсуждения переименований и удалений статей длятся не меньше недели, а пока только три дня. Но тут случай достаточно очевидный, прямо указанный в ВП:ГН-У, так что, думаю, ничего. И на СО переименованной по обсуждению статьи нужно шаблон «переименовано» ставить, сейчас поставлю. Александр Румега (обс.) 07:53, 3 декабря 2017 (UTC)
- Ну так в ВП:ПЕРЕ и написано, что в очевидных случаях можно не ждать семи дней. А насчёт шаблона на СО там вроде сказано "Если обсуждение было сложным и конфликтным, а также если был подведён "администраторский" итог, установить на страницах обсуждения следующие шаблоны: если страница переименована — {{переименовано}}". Обсуждение же не было конфликтным. Dr. Pavlov (обс.) 10:24, 3 декабря 2017 (UTC)
- @Dr. Pavlov: Просто ощущается некий негласный консенсус, что нашло выражение в правилах, вставлять этот шаблон в начало СО статей, к которым было применено то или иное андминвоздействие (переименование, оставление, восстановление), что нужно не только и не столько для обозначения «сложных случаев», а для сохранения ссылки на обсуждение в видном месте (предыдущие обсуждения могут быть полезны в случае дальнейших обсуждений на КУ или КПМ) и своего рода предостережения для любителей выносить статьи сразу же на КУ и КПМ. — Aqetz (обс.) 06:36, 18 января 2018 (UTC)
- @Aqetz: Ясно, спасибо. Dr. Pavlov (обс.) 14:42, 20 января 2018 (UTC)
- @Dr. Pavlov: Просто ощущается некий негласный консенсус, что нашло выражение в правилах, вставлять этот шаблон в начало СО статей, к которым было применено то или иное андминвоздействие (переименование, оставление, восстановление), что нужно не только и не столько для обозначения «сложных случаев», а для сохранения ссылки на обсуждение в видном месте (предыдущие обсуждения могут быть полезны в случае дальнейших обсуждений на КУ или КПМ) и своего рода предостережения для любителей выносить статьи сразу же на КУ и КПМ. — Aqetz (обс.) 06:36, 18 января 2018 (UTC)
- Ну так в ВП:ПЕРЕ и написано, что в очевидных случаях можно не ждать семи дней. А насчёт шаблона на СО там вроде сказано "Если обсуждение было сложным и конфликтным, а также если был подведён "администраторский" итог, установить на страницах обсуждения следующие шаблоны: если страница переименована — {{переименовано}}". Обсуждение же не было конфликтным. Dr. Pavlov (обс.) 10:24, 3 декабря 2017 (UTC)
Синдром Кандинского — Клерамбо — более распространённое в советской и российской психиатрической литературе название. — Лорд Алекс (обс.) 19:44, 1 декабря 2017 (UTC)
Поддерживаю, Кандинского — Клерамбо более распространено, нужно переименовать и оставить перенаправление с Синдром психического автоматизма --Ts.Saltan 16:55, 17 января 2018 (UTC)
Итог
Поиск по Google Books и Scholar, а также другим источникам, действительно показывает преобладание именования «Синдром Кандинского — Клерамбо» в качестве основного в публикациях по теме. Переименовано по аргументации номинатора. Meiræ 01:25, 31 января 2020 (UTC)