Обсуждение не было окончено. —Aleksandrit 15:31, 21 октября 2007 (UTC)
Итог
Продолжено ~ Aleksandrit 20:43, 1 ноября 2007 (UTC)
Продолжаем обсуждение —Aleksandrit 15:09, 21 октября 2007 (UTC)
Итог
Продолжено ~ Aleksandrit 20:43, 1 ноября 2007 (UTC)
Считаю правильным переименовать согласно официальному названию. Тем более, название Якутия - общепризнано в качестве названия региона на русском языке. Сура 13:15, 21 октября 2007 (UTC)
- Категорически За. Официальные названия субъектов РФ устанавливаются в статье 65 Конституции РФ. И значится там именно Республика Саха (Якутия). Тут и думать нечего. RuLavan 19:41, 21 октября 2007 (UTC)
- За Конституции РФ - авторитетный источник!--Ss novgorod 02:54, 22 октября 2007 (UTC)
- За --В.В.Бровкин 07:01, 22 октября 2007 (UTC)
- За, совершенно очевидный случай. The Deceiver 12:38, 22 октября 2007 (UTC)
- За. Dirl 21:53, 26 октября 2007 (UTC)
Итог
Принято без возражений. Переименовано ~ Aleksandrit 20:43, 1 ноября 2007 (UTC)
- За Аэропорт называется Гумрак. Поскольку есть ещё и посёлок, то имеем Гумрак (посёлок) и Гумрак (аэропорт) Зимин Василий 12:52, 21 октября 2007 (UTC)
- имеем Гумрак (посёлок) и Гумрак (аэропорт) - да, именно так! --CorvusCorax 06:58, 23 октября 2007 (UTC)
- За переименование согласно общепринятому названию. В Екатеринбурге же же аэропорт называется Кольцово--Виктор Ч. 15:35, 21 октября 2007 (UTC)
- За. Да уж, аэропорт точно не «Волгоград» называется. Ладно бы еще Международный аэропорт Волгограда..
- За. Должно быть единообразие в названиях - все статьи об аэропортах должын называться "****** (аэропорт)".
- За. Общепринятое название — «Гумрак». --Дружина 07:36, 25 октября 2007 (UTC)
К слову, Международный аэропорт «Волгоград» - это название юрлица, эксплуатирующего аэропорт. А сам аэропорт и аэродром как географический объект называется «Гумрак». Ещё бы переименовать Национальный аэропорт Минск в "Минск-2 (аэропорт)", а то уж больно коряво звучит. --В.В.Бровкин 05:34, 22 октября 2007 (UTC)
Итог
Принято без возражений. Переименовано ~ Aleksandrit 20:43, 1 ноября 2007 (UTC)
Звука "х" в таиландском нет. На английскую "h" обращать внимание не надо. --TarzanASG 12:46, 21 октября 2007 (UTC)
Что за бред. В тайском языке есть придыхательные пары к согласным, причём букв "Пх" аж три штуки. Сура 16:36, 21 октября 2007 (UTC)
- Тем временем, статью переименовали в Пукет. Необходимо вернуть обратно! Сура 16:40, 21 октября 2007 (UTC)
- Против переименования, согласно общепринятому написанию.--Виктор Ч. 16:42, 21 октября 2007 (UTC)
- Пхукет. --Mr. Candid 18:09, 21 октября 2007 (UTC)
- Есть только слабое придыхание после "пэ", но никакого "х" нет и в помине! К сожалению, боле распространён неправильный вариант. =((
- А Вы ещё слово "the" прочитайте как "зе". ))) --TarzanASG 20:01, 21 октября 2007 (UTC)
- Зе бат. И Пхенчхан. Устроит? --Mr. Candid 11:26, 22 октября 2007 (UTC)
- Против --В.В.Бровкин 07:02, 22 октября 2007 (UTC)
- Уважаемый TarzanASG, не нужно переименовывать статьи до завершения обсуждения переименования, а уж тем более делать это таким варварским способом: теряя историю правок. А как Вам провинция Жужуй в Аргентине, ведь в испанском языке нет звука «ж»? --Яков писа́ть здесь 07:08, 22 октября 2007 (UTC)
- Против, во всех источниках Пхукет - основной вариант: [1]. AndyVolykhov ↔ 10:59, 22 октября 2007 (UTC)
- Против, т. к. устоявшийся вариант. В БСЭ тоже так. Moscvitch 18:46, 22 октября 2007 (UTC)
- Однозначно Пхукет, совершенное переименование сродни вандализму, лучше откатить быстро.--87.245.178.173 19:45, 22 октября 2007 (UTC)
- Откатил. Moscvitch 19:49, 22 октября 2007 (UTC)
- Категорически Против. Во-первых, «таиландского» языка не существует, а во-вторых, в тайском вполне есть придыхание. И в русской практической транскрипции давным давно принято передавать придыхание в тайском языке как «кх», «пх», «тх». —Имярек 00:23, 27 октября 2007 (UTC)
- Против. Что за Пукет? --Дмитрий (DED) 11:46, 28 октября 2007 (UTC)
- Против. Пукет даже звучит неприлично.--Pantzer 20:58, 29 октября 2007 (UTC)
Итог
Оставлено per above ~ Aleksandrit 20:43, 1 ноября 2007 (UTC)
Несмотря на явный консенсус за переименование на странице Википедия:К переименованию/9 октября 2007 участник Александрит решил оставить название. Предлагаю продолжить обсуждение — Анатолий 10:51, 21 октября 2007 (UTC)
- [2]. P.S. Вставка цитаты была не лучшей идеей… —Aleksandrit 15:26, 21 октября 2007 (UTC)
- За переименование, согласно приведенным ранее в предыдущем обсуждении аргументам. Кроме того, оскорбляет чувства верующих. Предлагаю перенести голоса и аргументацию участников из предыдущего обсуждения.--Виктор Ч. 15:38, 21 октября 2007 (UTC)
- Переносить голоса явно не нужно. Важны не они, а аргументация. По поводу употребительности — поподробнее, пожалуйста: Гей-икона (810) и Гей-идол (153) —Aleksandrit 16:34, 21 октября 2007 (UTC)
- Удалил своё заблуждение. Извиняюсь, это был поп-идол.--Виктор Ч. 16:38, 21 октября 2007 (UTC)
- Переносить голоса явно не нужно. Важны не они, а аргументация. По поводу употребительности — поподробнее, пожалуйста: Гей-икона (810) и Гей-идол (153) —Aleksandrit 16:34, 21 октября 2007 (UTC)
- Как это голоса не важны? Есть консенсус - основной аргумент, что это неправильный перевод. Перевес в частоте употребления не такой значимый аргумент. Как доказательство был представлен авторитетный источник - словарь. Анатолий 18:13, 21 октября 2007 (UTC)
- Зато Википедия не словарь. Мы опираемся на то, что распространено и используется в языке. Консенсуса нет, т.к. все участники, которые интересуются гей-культурой в один голос сказали, что используется именно гей-икона и ничто иное. --Барнаул 18:17, 21 октября 2007 (UTC)
- Википедия не словарь, но словарь для нее - авторитетный источник. Что используется на жаргоне - неважно. Анатолий 23:01, 21 октября 2007 (UTC)
- В словаре речь шла о другом слове, к тому же здесь обсуждение, а не голосование.217.198.224.13 20:09, 22 октября 2007 (UTC)
- Википедия не словарь, но словарь для нее - авторитетный источник. Что используется на жаргоне - неважно. Анатолий 23:01, 21 октября 2007 (UTC)
- Оскорбляет мои чувства верующего человека. --Mr. Candid 18:27, 21 октября 2007 (UTC)
- Содержимое Википедии может вызвать у Вас протест! —Aleksandrit 04:09, 22 октября 2007 (UTC)
- Википедия:Чем_не_является_Википедия. В конце раздела про отсутствие цензуры есть небольшое указание - про порнографию. А статьи ваши и ваших соратников ведут на сайты передерастов, так что вообще Удалить к чёртовой матери. --Mr. Candid 11:47, 22 октября 2007 (UTC)
- Здравый смысл не вызывает у Вас протеста? Вообще-то, Вику еще и дети читают, ничего так, а? --Mr. Candid 11:28, 22 октября 2007 (UTC)
- Юридически и самого Александрита, уже ответившего Вам об оскорблительности, можно отнести к детям - как видите, его термин "г.-и." не смущает. Или Вы берётесь лучше решать, какие сочетания вполне литературных слов несовершеннолетним видеть не стоит? Кстати, как термин "г.-и." связан с порнографией, на которую Вы ссылаетесь?217.198.224.13 20:09, 22 октября 2007 (UTC)
- Содержимое Википедии может вызвать у Вас протест! —Aleksandrit 04:09, 22 октября 2007 (UTC)
- Оскокбляет мои чувства просто человека.--80.249.229.48 18:34, 21 октября 2007 (UTC)
- Тот факт, что название «гей-икона» более распространено, лишь свидельствует о том, что гомосексуалисты не владеют английским языком, т. к. большинство «гей-иконских» ссылок ведёт на гомосайты. Википедии негоже следовать за безграмотными интеренет-гомиками. Переименовать в «гей-идол», «гей-символ», либо в «знаковые фигуры среди гомосексуалистов». --the wrong man 18:29, 21 октября 2007 (UTC)
- Гей-символ - это вообще не из этой оперы, не надо вводить сообщество в заблуждение, уважаемый г-н ВронгМен.--Soularis 10:57, 22 октября 2007 (UTC)
- Многие слова иноязычного происхождения пришли в русский в нелогичной форме (см. ложных друзей переводчика), но такими уж пришли.217.198.224.13 20:09, 22 октября 2007 (UTC)
- Гей-символ - это вообще не из этой оперы, не надо вводить сообщество в заблуждение, уважаемый г-н ВронгМен.--Soularis 10:57, 22 октября 2007 (UTC)
- Переименовать, на икону молятся. Если есть сомнения, разместите эту ссылку в разделе церковь, чтобы все варианты применения были освещены, и посмотрите, что скажут те, кто это слово придумал и широко использует.old_ivan 19:06, 21 октября 2007 (UTC)
- Никто и не писал, что предмет статьи - та икона, на которую молятся. Приставка есть - спутать трудно.217.198.224.13 20:09, 22 октября 2007 (UTC)
- Ну не все молятся. Почитайте иконоборчество.--StraSSenBahn 09:32, 23 октября 2007 (UTC)
- Вообще-то по правилам хорошего тона надо бы перенести то обсуждение сюда, дабы по сто раз не повторять одно и то же. Ибо к уже сказанному добавить нечего: сторонники переименования в гей-идола никаких значимых аргументов так и не привели. Гей-кумир - это куда ни шло, но гей-идол - это нечто совершенно потустороннее. И кстати, это что, новый способ доведения до абсурда - бесконечное вынесение на переименование?--Soularis 10:54, 22 октября 2007 (UTC)
- За «гей-кумира». --Яков писа́ть здесь 11:03, 22 октября 2007 (UTC)
- Переименовать: в энциклопедии просторечие и непечатная брань неуместны. … Правило же таково, чтобы не допустить случайного попадания пользователя на тексты и заголовки, содержащие непристойную лексику. --Smolov.ilya 11:57, 22 октября 2007 (UTC)
- Где здесь непристойная лексика или непечатная брань? Просторечие - возможно, но.. в заглавии статьи у нас признано приемлемым и "Хуй забей" - такой уж термин, - а менее просторечные термины неупотребительны. 217.198.224.13 20:09, 22 октября 2007 (UTC)
- Оставить. ВП:НПВ. К тому же, насколько я могу судить гей-символ это радужный флаг и розовый треугольник.--StraSSenBahn 09:32, 23 октября 2007 (UTC)
- Уважаемый StraSSenBahn, а чем Вам не нравится гей-кумир? и что такое ВП:НПВ? --Яков писа́ть здесь 10:06, 23 октября 2007 (UTC)
- Ну не помню я сокращение конкретно на ВП - не первичный источник. Может это в ВП:ЧНЯВ. Кстати, а вот язычники могут обидеться на кумир и идол - чем они хуж православных?--StraSSenBahn 18:15, 23 октября 2007 (UTC)
- Уважаемый StraSSenBahn, я думаю, что язычники только обрадуются, узнав, что в их полку прибыло. И кого прибыло. *-) --Яков писа́ть здесь 06:20, 25 октября 2007 (UTC)
- Потрудитесь следить за стилем. На ваш комментарий могут обидеться и православные, и язычники, и геи. Будья я администратором, я бы вам не раздумывая повесил предупреждение, мне просто лень им указывать на подобные дела.--StraSSenBahn 18:53, 25 октября 2007 (UTC)
- Уважаемый StraSSenBahn, я думаю, что язычники только обрадуются, узнав, что в их полку прибыло. И кого прибыло. *-) --Яков писа́ть здесь 06:20, 25 октября 2007 (UTC)
- Ну не помню я сокращение конкретно на ВП - не первичный источник. Может это в ВП:ЧНЯВ. Кстати, а вот язычники могут обидеться на кумир и идол - чем они хуж православных?--StraSSenBahn 18:15, 23 октября 2007 (UTC)
- Уважаемый StraSSenBahn, а чем Вам не нравится гей-кумир? и что такое ВП:НПВ? --Яков писа́ть здесь 10:06, 23 октября 2007 (UTC)
- Переименовать в Гей-кумир, Кумир геев, или Кумир ЛГБТ (англ. LGBT icon). Гей-икона однозначно неправильно. Ушаков: "Икона: Живописное изображение бога или святых, являющееся предметом почитания у христиан; образ. Кумир: 1. Изваяние языческого божества, идол. 2. перен. Предмет слепого поклонения. Идол: 1. Статуя, истукан, к-рому поклоняются как божеству (религ., этиол.). Поклонение идолам. 2. Лицо или вещь, служащие предметами обожания и преклонения (устар.). Младшая дочь была семейным идолом. 3. Болван, дурак, чорт (простореч. бран.). " --Pantzer 20:47, 29 октября 2007 (UTC)
- Удалить статью. А если нет, то Переименовать, а то тошнит. --Eraser XB 12:19, 31 октября 2007 (UTC)
Авиабазы → Аэродромы
Выношу на обсуждение вопрос переименования группы статей Авиабаза Ххххх в статьи Ххххх (аэродром). Перереименование блока статей (22 статьи) было выполнено без обсуждения с другими участниками участником CorvusCorax. В настоящее время все статьи переименованы обратно, вопрос выносится на обсуждение Зимин Василий 07:08, 21 октября 2007 (UTC)
Вынесение на обсуждение и расстановка шаблонов закончены. Ещё раз акцентирую внимание, что иннициатива переименования происходит не от меня, я лишь выполняю формальную продцедуру по обсуждению спорной темы переименования. Т.е. делаю то, что не посчитал нужным сделать CorvusCorax. Зимин Василий 11:27, 21 октября 2007 (UTC)
- За. Скрепя сердце, вынужден согласиться с переименованием. Несмотря на то, что термин авиабаза употребляется Министерством обороны официально, но обозначаются им не военные аэродромы вообще, а конкретные войсковые части. И как бы не был удобен термин авиабаза, применять его в энциклопедии в таком контексте неправильно. RuLavan 09:27, 21 октября 2007 (UTC)
- Воздерживаюсь, скажу лишь, что отношусь достаточно толерантно к предлагаемым формулировкам. Единственное, от чего хочу уберечь статьи - это от необдуманного навешивания табличек "Аэропорт", например, на совместный аэродром МО РФ и Пограничной службы ФСБ РФ. Всё-таки аэропорт - это учреждение с аэровокзалом, грубо говоря, если аэродром предназначен для пассажирских перевозок (а это нужно доказать). P.S.: надо позвать сюда самого CorvusCorax. --Mr. Candid 09:54, 21 октября 2007 (UTC)
- За. Нужно только определиться, будут ли в этом списке только аэродромы Минобороны, или ещё и МВД. А если только Минобороны, то все подряд (ВВС+ВМФ+РВСН и т.д.) или только ВВС. По сути дела, нагляднее будет создать несколько списков авиации по родам и видам войск (в отдельных статьях), а здесь пусть будет сводный список аэродромов Минобороны. Также в отдельных статьях нужно будет сделать списки аэродромов РОСТО, ФСБ и МВД, а потом можно будет сделать единый сводный список всех государственных аэродромов России (Минобороны+МВД+ФСБ+РОСТО). --В.В.Бровкин 10:21, 21 октября 2007 (UTC)
- Я - за разбиение списка. Аэродромы ВМФ и РВСН должны иметь свои списки (насчёт аэродромов РВСН - думаю, существуют ли они). Очень логично сделано в ен-вики. Да, кстати, у нас же ВВС+ПВО теперь.. единая структура. так что, наверное, подойдёт формулировка Список аэродромов ВВС (или же ВМФ, РВСН и т.д.) России.
- Далее. Сводный список пока что давайте не будем рассматривать, в текущем контексте он не нужен (потом сделаем). Касательно РОСТО/ДОСААФ - это признаётся (надеюсь, что и Вами) спортивной авиацией. Поэтому здесь предлагаю Список аэродромов спортивной авиации России (Боже упаси Вас сюда Кубинку перенести). В скобках указывать (аэродром).
- Авиация МВД. Здесь около 10 аэродромов в разных частях России будет, так что еще как заслуживают своей категории. Список аэродромов МВД России. Указывать в скобках аэродром.
- Сюда же аэродромы экспериментальной авиации. Список аэродромов экспериментальной авиации России. Это, например, испытательный аэродром в Луховицах (при ФГУП «РСК "МиГ"») и прочие "при ОКБ".
Касаемо аэропортов. Если военный аэродром входит сюда: Список аэродромов совместного базирования России и на нём базируется какая-то гражданская авиакомпания, то обозначаем его в списке не как "аэродром", а как "аэропорт", а в тексте пишем: Аэропорт такой-то, находится там-то. На данном аэродроме, помимо гражданской авиации, базируется и военная (перечисляем части, типы бортов и т.д.).
--В.В.Бровкин 10:20, 21 октября 2007 (UTC)
- Здесь согласен. Именно по наличию авиакомпаний можно установить. Но можно и по аэровокзалу. --Mr. Candid 10:58, 21 октября 2007 (UTC)
За Аргументы CorvusCorax выглядят вполне убедительно. --Divine Moments Of Truth 11:11, 21 октября 2007 (UTC)
- Против. Дело в том, что изначально, при начале работ по созданию цикла статей Авиабазы данная работа была проанонсировано мной на портале Авиация см. правку. Никаких возражений от участников портала я не получил, следовательно название статей никого из профессионалов или людей вплотную интересующихся авиацией не шокировало, прошло более трёх месяцев. Далее, статья Авиабаза Энгельс постоянно развивалась и дополнялась и наконец была номинирована на избрание в хорошие. При обсуждении статьи вопрос «неправильного» наименования никого не заинтересовал. Статья Авиабаза Энгельс получила статус хорошей.
- В статье описана история как аэродрома Энгельс, так и частей базировавшихся на базе, дано описание текущего состояния дел на авиабазе (как комплексе из воинских частей, инженерного оборудования, людей), описан музей дальней авиации расположенный на закрытой территории авиабазы. То что эту статью переименовали в Энгельс (аэродром), как это было сделано участником CorvusCorax, могу считать только ошибкой.
- Кстати судя по журналу все переименования произведены участником за 9 минут, естественно без обсуждения. Видимо он, как метеоролог, посчитал что знает как назвать статьи лучше, чем я железнодорожник, или участник RuLavan со статьи которого Авиабаза Андреаполь он начал.
- Я за то, чтобы
во первых: выполнять правила и массовые переименования или любые другие массовые действия проводить после обсуждения
во вторых: при обсуждении указывать конкретные аргументы по кажой из статей, почему же она должна менять название (переименование некоторых статей в (аэропорт) несколько шокирует, так как никаких данных о базировании там гражданских авиакомпаний или о гражданском применении ВПП в статье не появилось) Зимин Василий 12:10, 21 октября 2007 (UTC)
- Статья Авиабаза Энгельс получила статус хорошей - а судьи кто? Люди, знающие об авиации только из публикаций СМИ?
--В.В.Бровкин 05:36, 22 октября 2007 (UTC)
- А Вы у нас везде представляетесь профессионалом, и налево-направо обвиняете в дилетантизме. Или всё-таки Ваша специализация, если я не сильно ошибаюсь, метеорология? --Mr. Candid 11:36, 22 октября 2007 (UTC)
- А Вы у нас везде представляетесь профессионалом, и налево-направо обвиняете в дилетантизме. Или всё-таки Ваша специализация, если я не сильно ошибаюсь, метеорология? - Прошу заметить, не просто метеорология, а авиационная метеорология (а заодно и куча смежных дисциплин - авиационная радиосвязь, организация воздушного движения и т.д.).
См. Участник:CorvusCorax --В.В.Бровкин 06:33, 23 октября 2007 (UTC)
- Против, поскольку аэродромы могут быть любые, а авиабаза — это воинское подразделение. Также, как и аэропорт — не просто пассажирский терминал с полосой, а учереждение. Не переименовывать! - Диман из Питераесть вопросы?. 17:08, 30 октября 2007 (UTC)
- авиабаза — это воинское подразделение - на каком основании Вы это утверждаете? Официальным термином является "аэродром" (см. выше и ниже, я кучу ссылок приводил), а "авиабаза" - разговорный термин. Правомерно ли использоать в названии статьи разговорные термины? Вопрос риторический, поскольку Википедия претендует на звание энциклопедии (и должна писаться научным языком), а не толкового словаря разговорного русского языка. --CorvusCorax 07:09, 2 ноября 2007 (UTC)
Идея
Идея: обсуждать каждую статью отдельно, на её странице обсуждения, после того, как будет вынесен итог. При согласии сторон с этой идеей ждём итогов и продолжаем добиваться истины и согласия. Интересует мнение Василия Зимина (он что-то подобное предлагал) и участника CorvusCorax. --Mr. Candid 17:49, 28 октября 2007 (UTC)
- Согласен. --CorvusCorax 06:53, 29 октября 2007 (UTC)
В продолжение темы. Вот что написал один мой знакомый:
Основными документами, регламентирующими деятельность военной авиации, являются: 1. Воздушный кодекс
2. Федеральные авиационные правила полетов в воздушном пространстве РФ - совместный приказ Минобороны, Минтранса, Росавиакосмоса http://meteocenter.net/meteolib/fappp.zip
3. Федеральные авиационные правила производства полетов государственной авиации - приказ Минобороны http://meteocenter.net/meteolib/fappp_gosav.zip
Федеральные авиационные правила производства полетов государственной авиации пришли на смену НПП (Наставление по производству полётов).
НПП уже не действует, хотя в ФАППП госавиации нет прямых указаний на то, что он отменен, но НПП это был Приказ Главкома ВВС Минобороны СССР, а ФАППП госавиации - приказ Министра обороны, поэтому он до этого, так сказать, не опускается :)
Понятие "авиабаза" в этих документах не определено, согласен с тем что для энциклопедии эго использование безразбора не годится. Хотя словосочетание "авиационная база" упоминается в ФАППП госавиации 2 раза (а "аэродром" - огромное число раз).
Из личного опыта общения в авиационной среде помню случаи применения этого термина к аэродрому Кант в Киргизии. Но словом "база" довольно часто называют аэродром+ в/ч ведающая его эксплатацией (Авиационная комендатура или ОБАТО+ОДСРТО) особенно применительно к тем аэродромам где базируется несколько летных частей. (конец цитаты)
--CorvusCorax 06:53, 29 октября 2007 (UTC)
- А вот что написал другой знакомый:
В частности по Канту в договоре определено следующее понятие авиационной базы: "российская авиационная база" - дислоцированное на территории Киргизской Республики воинское формирование (воинская часть) Вооруженных Сил Российской Федерации, являющееся частью авиационного компонента Коллективных сил быстрого развертывания Центрально-азиатского региона коллективной безопасности, с вооружением, военной техникой и необходимыми запасами материальных средств, занимающее территорию и недвижимое имущество, передаваемые Киргизской Стороной Российской Стороне для размещения российской авиационной базы;
А вот Энгельс так не обзывается... Хотя, когда я был там в гостях, у народа иногда проскакивало.
Даже "Коммерсант" не позволил себе Энгельс обозвать авиабазой http://www.kommersant.ru/ImagesVlast/Vlast/2005/007/map-01.jpg
(конец цитаты) --CorvusCorax 06:55, 29 октября 2007 (UTC)
- To Candid: А Вы видели это: Участник:Zimin.V.G.? --CorvusCorax 07:02, 29 октября 2007 (UTC)
- Не видел.. У меня нет комментариев по этому поводу... Хотя это означает, что на нас теперь лежит большая ответственность, и большее зависит от наших решений. Давайте знаете как.. Кант это авиабаза, очевидная вещь. Энгельс нужно оставить в силу общеупотребительности. Насчёт остальных статей - пока не могу сказать точно, но мне кажется, что для аэродромов Дальней авиации следует применять термин авиабаза - потому что огромные комплексы с базами хранения ядерного оружия и многим другим.
- Еще вопрос состоит в разнообразных ЦБП, ЦПАТах и других центрах повышения квалификации лётного состава, так как занимаются они широкой деятельностью помимо непосредственно приёма и отправления самолётов (учат, например). Что скажете? Согласны с моей мыслью и четким предложением относительно двух статей? --Mr. Candid 15:01, 29 октября 2007 (UTC)
- Кант это авиабаза, очевидная вещь. Энгельс нужно оставить в силу общеупотребительности.... для аэродромов Дальней авиации следует применять термин авиабаза - ладно, согласен ;) Но давайте назовём статьи "Энгельс (авиабаза)", "Кант (авиабаза)" и т.д., согласно правилам географических наименований Википедии. В принципе можно обозвать "Хххх (авибаза)" и статьи про центры переучивания, базы хранения. А про остальные военные аэродромы - "Хххх (аэродром)". --CorvusCorax 05:12, 30 октября 2007 (UTC)
Итог обсуждения
1. Статьи "Авиабаза Хххххх" преименовываем в "Ххххх (авиабаза)" согласно правилам географических названий ВП. 2. Наиболее крупные военные аэродромы (Энгельс и т.п., где базируется дивизия или полк) оставляем "авиабазами". 3. По средним и небольшим военным аэродромам проводим дополнительное обсуждение. Вероятно, если на аэродроме базируется лишь эскадрилья, или вообще никто не базируется (немало и таких аэродромов, где штатно есть лишь наземные службы - так называемая "авиакомендатура") - их называем "Ххххх (аэродром)". --CorvusCorax 04:37, 5 ноября 2007 (UTC)
Список авиабаз России → Список военных аэродромов России
Авиабаза Энгельс → Энгельс (аэродром)
- Против такого варианта переименования. --Mr. Candid 17:56, 21 октября 2007 (UTC)
- Против переименования. Никогда другого не слышал. Это именно авиабаза стратобомберов Ту--Виктор Ч. 18:02, 21 октября 2007 (UTC)
- За Должно быть единообразие в названиях. Аэропорты и аэродромы, третьего не дано. А если очень хочется вставить слово "авиабаза", тогда уж должно быть "Энгельс (авиабаза)", а не "Авиабаза Энгельс"
- Никогда другого не слышал - а где Вы могли слышать? в репортажах СМИ? они и не такое наговорят. В официальных документах профессиональной авиации (аэронавигационная информация, перечни аэродромов и т.д.) используется термин "аэродром" и никаких "авиабаз" - см. Обсуждение:Список авиабаз России.
- Покажите, что ли, хоть один официальный документ. А еще лучше - не один. --Mr. Candid 13:55, 25 октября 2007 (UTC)
- К сожалению, в инете таких документов мало (в основном аэронавигационная информация используется в авиации в "бумажном" виде, а часть таких документов вообще имеет гриф ДСП или даже "Секретно"), и это осложняет отстаивание мной моей точки зрения. Но кое-что всё так есть в наличии, например:
- Хотите, поясню, почему здесь "аэродромы"? Потому что в этом списке под одну гребёнку сведены и гражданские, и военные, и смешанные, и прочие-прочие.. В этом списке и подобных важна не формулировка, а сама информация - коды ИКАО, например. --Mr. Candid 17:08, 28 октября 2007 (UTC)
Вот что гласит Воздушный Кодекс: Статья 40. Аэродромы и аэропорты
1. Аэродром - участок земли или поверхности воды с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянии воздушных судов. 2. Аэродромы подразделяются на гражданские аэродромы, аэродромы государственной авиации и аэродромы экспериментальной авиации. 3. Аэропорт - комплекс сооружений, включающий в себя аэродром, аэровокзал, другие сооружения, предназначенный для приема и отправки воздушных судов, обслуживания воздушных перевозок и имеющий для этих целей необходимые оборудование, авиационный персонал и других работников. 4. Международный аэропорт - аэропорт, который открыт для приема и отправки воздушных судов, выполняющих международные воздушные перевозки, и в котором осуществляется таможенный, пограничный, санитарно-карантинный и иной контроль. 5. Решение об открытии аэродрома для выполнения международных полетов воздушных судов или международного аэропорта принимается Правительством Российской Федерации. 6. Порядок открытия или закрытия аэродрома либо аэропорта устанавливается федеральными авиационными правилами.
Ни в этой статье, ни в какой-либо другой статьях ВК РФ никаких "авиабаз" нет. В десятый раз повторяю, что "авиабаза" - это всего лишь разговорный термин, и даже если так её называют офицеры из Энгельса, это ещё ничего не значит. Точно так же со мной на авиафоруме до хрипоты спорили жители Жуковского, доказывая что у них принято называть аэродром ЛИИ (где проходит МАКС) "аэродром Жуковский" и стало быть он так официально и называется. Однако ж официально он называется "Раменское", а "Жуковский" - всего лишь разговорное название! Чтобы я согласился с названием статьи "Энгельс (авибаза)", нужна ссылка на официальный документ, где аэродром Энгельс объявляется авиабазой - но такого документа не существует в природе, больше чем уверен в этом. --CorvusCorax 06:43, 26 октября 2007 (UTC)
Воздушный кодекс на военных летчиков не действует вообще-то. --Mr. Candid 14:50, 27 октября 2007 (UTC)
- Воздушный кодекс на военных летчиков не действует вообще-то. - Это бред. ВК регулирует деятельность всей авиации в РФ. Другое дело, что подзаконные акты есть разные для разной авиации - НПП для военныех и НПП ГА для гражданских. --CorvusCorax 05:27, 28 октября 2007 (UTC)
- Кстати говоря, цитирую Вас:
2. Аэродромы подразделяются на гражданские аэродромы, аэродромы государственной авиации и аэродромы экспериментальной авиации.
- Получается военных аэродром нет в принципе? Зимин Василий 10:22, 27 октября 2007 (UTC)
- Получается военных аэродромов нет в принципе - в общем да. Военные аэродромы - это тоже разговорный термин, но более устоявшийся и родной, чем прозападная "авиабаза". Официально есть государственные аэродромы: они делятся на аэродромы Минобороны, МВД, ФСБ и РОСТО. Аэродромы Минобороны делятся на аэродромы ВВС, ВМФ, РВСН и т.д. Правильно статью писать так "Ххххх (аэродром) - государственный аэродром, ...., на аэродроме базируется авиация Минобороны ..."
- Официально есть государственные аэродромы: они делятся на аэродромы Минобороны, МВД, ФСБ и РОСТО. Официально есть и официально делятся на аэродромы Минобороны, МВД, ФСБ и РОСТО. Так что писать "аэродром государственной авиации" не нужно. --Mr. Candid 17:08, 28 октября 2007 (UTC)
- Вот ещё один интересный документик нашёлся:
ПРИКАЗ МИНИСТРА ОБОРОНЫ РФ ОТ 29.05.2003 N 190 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ НАСТАВЛЕНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ АЭРОНАВИГАЦИОННОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ АВИАЦИИ (ЗАРЕГИСТРИРОВАНО В МИНЮСТЕ РФ 30.06.2003 N 4846) Естественно, слво "авиабаза" и в нём ни разу не упоминается. --CorvusCorax 08:30, 26 октября 2007 (UTC)
- В статье описана история как аэродрома Энгельс, так и частей базировавшихся на базе, дано описание текущего состояния дел на авиабазе (как комплексе из воинских частей, инженерного оборудования, людей), описан музей дальней авиации расположенный на закрытой территории авиабазы. - Никто и ничто не мешает описывать всё это в статье с названием "Хххххх (аэродром)"! Поймите, аэродром - это устоявшееся и первичное понятие. Всё, что Вы перечислили, базируется именно на аэродроме, а потому от него нужно плясать как от печки. Если следовать Вашей логике, можно далеко пойти, напридумав множество новых терминов: статью "Обнинск (город)" переименовать в "Обнинск (наукоград)", "Саров (город)" в "Саров (атомград)", "Тольятти (город)" в "Тольятти (автоград)" и т.д.! Ведь в этом случае первично понятие "город", а всё остальное вторично. Так же и в случае с "авиабазами" это всего лишь надстройка, а базисом является "аэродром", на котором и размещено всё описываемое в статье о нём.
--В.В.Бровкин 05:23, 22 октября 2007 (UTC)
- Такое сравнение вообще ни к чему. Мы тут о серьезных понятиях разговариваем. Если уж говорить о Сарове или Тольятти, то это города, которые занимаются не только наукой и машинами. А авиабаза с военным городком занимается исключительно авиацией. --Mr. Candid 14:18, 25 октября 2007 (UTC)
- Против. «аэродром» - более узкое понятие. ВЧ, насколько я понимаю, дислоцируются на базах. --Smolov.ilya 10:00, 22 октября 2007 (UTC)
- Мне говорят, что ВЧ как раз на аэродромах базируются. Причем говорит не тот товарищ, что про «понимать и знать» рассказывает. Но конкретно об Энгельсе и сомнения, потому что это заметно бОльший комплекс, чем другие аэродромы. --Mr. Candid 12:04, 22 октября 2007 (UTC)
- ВЧ, насколько я понимаю, дислоцируются на базах. Понимать и знать - разные вещи! См. Обсуждение:Список авиабаз России --В.В.Бровкин 10:40, 22 октября 2007 (UTC)
- Источник, откуда знаете? --Mr. Candid 11:37, 22 октября 2007 (UTC)
- Источник, откуда знаете? - приказы и прочие документы Министерства обороны. Там в этом контексте (что и где базируется) для авиации используется только термин "аэродром". Термин "авиабаза" тоже иногда используется, но в совсем другом контексте - не для обозначения аэродрома в целом, а для обозначения войскового подразделения, базирующегося на данном аэродроме (в одном ряду с такими терминами, как авиадивизия, авиаполк и т.п.). Мухи отдельно, котлеты отдельно. Итак, с официальной точки зрения существует два класса объектов: 1) аэродромы 2) части (полки, дивизии и т.д.), базирующиеся на данных аэродромах. Объединять п.1+п.2 термином "авиабаза" - чистая отсебятина. Это тоже самое, что скажем, для городов имеющих автозаводы, придумать самопальный термин "автоград" и переименовать статьи "Тольятти" в "Тольятти (автоград)" и т.д. --CorvusCorax 07:07, 23 октября 2007 (UTC)
Переименовать авиабаза ≠ аэродром. --Здѣсь был Вася 17:12, 22 октября 2007 (UTC)
- Но конкретно об Энгельсе и сомнения, потому что это заметно бОльший комплекс, чем другие аэродромы - можно предложить компромисс: наиболее крупные аэродромы, где базируются не полки, а дивизии (например, пресловутый Энгельс), переименовать в "Ххххххх (авиабаза)". А статьи про все остальные военные аэродромы - в "Ххххх (аэродром)". --В.В.Бровкин 06:30, 23 октября 2007 (UTC)
- Почему именно дивизии? Может там просто штаб дивизии, и полк небольшой, а на другой авиабазе (аэродроме), условно говоря, десять полков этой дивизии. Спросите, где писать авиабаза? Тупиковое суждение, ИМХО. --Mr. Candid 14:18, 25 октября 2007 (UTC)
- Ну хорошо, не дивизии. Аэродромы, где базируется сразу несколько военных авиаподразделений. Например, помимо Энгельса, к таким можно отнести Липецк, Тверь (Мигалово), Рязань (Дягилево), Украинка. --CorvusCorax 06:51, 26 октября 2007 (UTC)
- К "таким" можно отнести заметно большее количество аэродромов. --Mr. Candid 17:08, 28 октября 2007 (UTC)
- А вообще про Энгельс зря мы спорим. По имеющимся слухам, на этом аэродроме скоро разрешат совместное базирование гражданской авиации, тем самым аэродром превратится в аэропорт (грузовой, а со временем м.б. и пассажирский), стало быть и статья тогда переименуется в "Энгельс (аэропорт)". Такая же петрушка с Чкаловским: аэродром большой, базируется там много военной авиации, при желании можно его обозвать "авиабазой". Но аэродром используется так же как аэропорт, посему и название статьи "Чкаловский (аэропорт)".
--CorvusCorax 04:49, 24 октября 2007 (UTC)
- Увы. Слухам этим много лет, но это слухи. Вчера передали по радио очередной слух: будут строить также рядом с Энгельсом другой гражданский аэродром с двумя ВПП. Если Вы думаете что все слухи - истина, то Вы зря пишете статьи в Википедии.Зимин Василий 05:52, 24 октября 2007 (UTC)
- Присоединяюсь. О гражданском аэропорту нечего говорить. В статье Саратов Центральный (да и в инете поищите, найдете обязательно) указаны причины отказа от переноса аэропорта к военным - это связано с тем, какие самолёты стоят в Энгельсе, и т.н. «керосиновые кольца». Ну, отступление от темы, не принципиально. Фактически даже серьезных планов по этому поводу нет. --Mr. Candid 14:18, 25 октября 2007 (UTC)
- Против. Перестраховываюсь от неверного истолкования моего голоса (выше изложенного) в общем по списку в целом. Зимин Василий 05:52, 24 октября 2007 (UTC)
- Поговорил пару часов назад с майором, который живёт в военном городке Авиабазы Энгельс, а служит в частях ПВО Саратова. Официальное название объекта - Авиабаза Энгельс. Обратите внимание на то, что источник достоверен! Зимин Василий 10:51, 24 октября 2007 (UTC)
- Оххх, ну так можно спорить до бесконечности (и достоверности познаний этого маойр, служащего не на аэродроме, а в ПВО), например я бы спросил его, в каком документе он видел такое название? Есть аэродром, есть дивизия, а что касается авиабазы... Давайте примем компромиссное решение (наиболее крупные аэродромы (таких немного), где базируются не полки, а дивизии (например, пресловутый Энгельс), переименовать в "Ххххххх (авиабаза)" (не "авиабаза Хххх"!). А статьи про все остальные военные аэродромы - в "Ххххх (аэродром)) и успокоимся на этом. Спорить надоело уже.
--CorvusCorax 13:29, 24 октября 2007 (UTC)
- Вы же понимаете, человек в ПВО напрямую взаимодействует с авиабазой. Ибо база - один из прикрываемых ПВО объектов. Зимин Василий 03:15, 25 октября 2007 (UTC)
- Вы опровергаете все источники, которые Вам пытаются предоставить.. Если Вы у нас один на свете профессионал, покажите один источник, который опровергает то, что Вам предлагают. Голословно твердить своё и еще кого-то в чем-то обвинять - дело нехитрое. --Mr. Candid 14:18, 25 октября 2007 (UTC)
- Ответил сейчас, см. выше. --CorvusCorax 06:51, 26 октября 2007 (UTC)
- Если Вы думаете что все слухи - истина - такого я не говорил ;) Просто информация к размышлению на будущее.
Касаемо Энгельса - повторю своё предложение: наиболее крупные аэродромы (таких немного), где базируются не полки, а дивизии (например, пресловутый Энгельс), переименовать в "Ххххххх (авиабаза)" (не "авиабаза Хххх"!). А статьи про все остальные военные аэродромы - в "Ххххх (аэродром)". --CorvusCorax 07:17, 24 октября 2007 (UTC)
- Посмотрите ссылку. Это сайт Министерства обороны. Авторитетный источник? термин авиабаза привязан к энгельсу, кубинке, ахтубинку, украинке, канту (киргизия) и другим. --Mr. Candid 14:52, 27 октября 2007 (UTC)
- Авторитетный источник? - Ну как Вам сказать. И да, и нет. Это пресс-релизы, а пишет их пресс-служба не для профессионалов, а для обывателей. Поэтому в пресс-релизах нередко используются разговорные термины вроде "авиабазы" - чтобы обывателю интереснее было. Пресс-релиз - это не приказ, и терминология в нём используется вольная.
В конце концов, может хватит спорить? Я согласен на компромисс (обозвать Энгельс, Украинку, Липецк и Кубинку "авиабазами", хотя и осуждаю такой подход, когда разговорные дилетантские термины пытаются приравнять к официальным), но все остальные "авиабазы" должны быть переименованы в "аэродромы", тем более что большинство (см. выше) проголосовало именно за это. --CorvusCorax 05:35, 28 октября 2007 (UTC)
- Раз уж на то пошло, я напомню Вам тоже, что Википедия делается понятной для неспециалистов. Развели перепалку Вы, заблокировали работу по данному направлению (как делать статьи, если не знаешь, как называть?), а теперь по собственной инициативе пытаетесь завершить спор в свою пользу "и всё тут". Еще при этом заявляете, что мы мешаем Вам статьи делать. Ну-ну.. --Mr. Candid 17:08, 28 октября 2007 (UTC)
- Ну в том, что Вы ответите так я не сомневался. Таков уж у Вас стиль. Что касается «проголосовало». Имеют силу не голоса участников, а их доводы. У Вас довод всегда один и тот же: Только аэродром, это точно, остальные названия использовать нельзя причём любые источники Вы объявляете недостоверными, зато достоверные источники у Вас и это всегда так, а не иначе. Так что счёт будет всегда 1:0 в Вашу пользу. Это так? Зимин Василий 05:42, 28 октября 2007 (UTC)
- По поводу сайта МинОбороны: аэродром Энгельс там встречается 52 раза,
а авиабаза Энгельслишь 44 раза --CorvusCorax 07:53, 28 октября 2007 (UTC)
- Так что счёт будет всегда 1:0 в Вашу пользу. Это так? - Отчасти да. В отличие от оппонентов, я служил в военной авиации и знаю эту кухню изнутри, а не по публикациям СМИ и пресс-релизам Минобороны. Почему бы не прислушаться к мнению специалиста, вместо того чтобы упрямо настаивать на своём (тем более что я готов на компромисс и согласен на обзывание НЕКОТОРЫХ аэродромов "авиабазами")? Что касается лично: почему, если Вы хорошо знаете железнодорожную отрасль и кинематограф, Вы решили что являетесь знатоком авиации и вправе тиражировать на всю страну дилетантские термины, выдавая их за официальные?
Почему я должен целую неделю доказывать Вам и Вашим сотоварищам, что верблюд называется верблюдом, а не двугорбым ишаком, вместо того чтобы потратить это время и энергию на более полезные цели (написание новых статей)? --CorvusCorax 07:59, 28 октября 2007 (UTC)
- Лично я — всеми конечностями Против. Название "Авиабаза Энгельс" прочно закрепилось как за официальными документами, так и за народом. Если и переименовывать какую авиабазу - то только не Энгельс. - Диман из Питераесть вопросы?. 10:09, 28 октября 2007 (UTC)
- причем тут "в народе"? СМИ и разговорная речь не может являться источником для энциклопедии (это в терминах Википедии называется неавторитетные источники)--Knyf 12:41, 17 февраля 2009 (UTC)
- Ложный довод. что авиабаза - это воинское подразделение тоже не прошел. Не стоит плодить новых сущностей. В приказах есть только аэропорт и аэродром. Вводить в энцциклопедию новое слово, не употребляемое специалистами, но употребляемое на кухонном уровне - это не прописано в правилах Википедии. Не стоит опускать уровень Википедии еще ниже.--Knyf 12:47, 17 февраля 2009 (UTC)