Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Анонимный участник несколько раз ставил на статью шаблон с просьбой о быстром переименовании. Аргументируя тем, что это самоназвание партии и с таким написанием она зарегистрирована в Минюсте Белоруссии. Мне видится это достаточно очевидным случаем — в Википедии не приветствуются заглавные буквы там, где они не нужны по правилам, если только такое использование не имеет серьёзных оснований в виде явно выраженной авторской задумки или большей узнаваемости. Ну что, пообсуждаем. GAndy 11:36, 24 мая 2014 (UTC)

Итог

Аналогично итогу секции ниже. «Консервативно-Христианская Партия» — этот вариант противоречит правилам русского языка, не имеет какого-то очевидно замысла, и, следовательно, улучшает узнаваемость организации. Вариант без избыточной капитализации встречается в СМИ значительно чаще, чем регистрационный вариант. Исходя из вышесказанного, не переименовано. GAndy (обс) 20:38, 21 сентября 2014 (UTC)

Аналогично секции выше. Аноним запрашивал быстрое переименование, настаивая на заглавных буквах для «Народного Согласия», аргументируя официальным написанием. А мне вот, например, кажется, что и «народного» надо писать со строчной согласно правилам русского языка. GAndy 11:36, 24 мая 2014 (UTC)

Если заглавное «Н» не будет обосновано правилами русского языка (а не «официальным написанием»), то должны быть все строчные. DmitTrix 07:18, 26 мая 2014 (UTC)
Действительно , ни правила русского языка, ни правила википедии не предусматривают заглавное написание. Логичнее все строчные. 212.232.4.25 17:48, 19 июля 2014 (UTC)
Предлагаю переименовать в Социал-демократическая партия народного согласия . 91.199.80.90 14:02, 30 июля 2014 (UTC)

Социал-демократическая партия Народного согласияСоциал-демократическая партия народного согласия 5.57.221.159 18:50, 19 августа 2014 (UTC)

Цитирую правила переименования:

Вынося статью к переименованию, необходимо объяснить причину, по которой новое название представляется более точным.

El Prof 21:10, 19 августа 2014 (UTC)

Правописание, не ? Подсказка: разница — в регистре одной буковки. DL24 01:17, 20 августа 2014 (UTC)
Разницу в регистре я вижу. А вот причины, по которой новое название точнее старого, нет. El Prof 07:27, 20 августа 2014 (UTC)
Русский язык же. Причём тут точнее. Просто пишем по-русски, Без Этих Ваших Англицизмов. Я лично так понимаю эту заявку. DL24 11:47, 20 августа 2014 (UTC)
Давайте только не превращать обсуждения в болтовню в социальных сетях. Есть правило, которое я вам процитировал. При выставлении заявки на переименование необходимо указать причину. Прочитайте цитату до конца, и вы поймете, «причем тут точнее». Таковы правила Википедии. Если номинатор им подчиняться не хочет, то заявку нужно убрать. Дело не в данном конкретном случае, а культуре обсуждения. El Prof 17:41, 20 августа 2014 (UTC)
Фраза в правилах просто составлена не очень корректно, так как кпереименованию статьи выставляют далеко не только чтобы сделать название «более точным» в буквальном значении. А, скажем, чтобы сделать его пусть менее точным, но более соответствующим правилам и принятой практике, как в данном случае. Т.ч. здесь я бы руководствовался ВП:ИВП и не слишком бы уходил в формализм. DL24 05:58, 21 августа 2014 (UTC)
простите, я не указал причину . Дело в том, что официально партия зарегистрирована под названием Социал-демократическая партия Народного Согласия. но политика википедии заключается в том, что лишний раз писать заглавными не стоит. поэтому, есть смысл писать либо Народного Согласия, либо народного согласия. сейчас же статья называется Народного согласия (похоже на позицию ни вашим, ни нашим). 145.255.42.54 17:56, 20 августа 2014 (UTC)
Вот теперь понятно. Только давайте разберемся. «Политики», что «лишний раз писать заглавными не стоит», не существует. Есть правила русского языка, а если они неоднозначны, то есть практика Википедии, на которую можно опереться хотя бы для однообразия. Правила, в общем смысле, таковы, что все слова в этом названии, кроме первого, нужно писать со строчной. Сослаться можно разве что на справочник Розенталя, пункт 109: В особом стилистическом употреблении могут писаться с прописной буквы имена нарицательные. Это довольно обтекаемая формулировка, трудно понять, есть ли тут «особое стилистическое». Вероятно, нет. Добавлю только, что этот вопрос уже обсуждался 24 мая El Prof 18:46, 20 августа 2014 (UTC)
Я там лично вижу консенсус за строчные буквы. В любом случае, любой вариант лучше, чем текущий - ни согласно правилам русского языка все строчные, ни как в официальном названии. DL24 05:58, 21 августа 2014 (UTC)

Итог

Согласно ВП:ИС мы, в общем случае, должны отдавать приоритет названию, использующемуся в авторитетных источниках, и узнаваемому для русскоязычной аудитории. Однако, зачастую официальное название организации не соответствует правилам языка. Это касается не только названий организаций, но и именования фильмов, книг, песен и многих других сфер. В этом случает подход такой: если в источниках присутствует как правильный, так и не совсем корректный вариант, а узнаваемость при использовании правильного варианта ниже не будет, то лучше использовать то название, которое соответствует языковым нормам. «Социал-демократическая партия народного согласия» (со строчными «н» и «с») в источниках встречается часто: Хартия-97, Лента.ру, «Народная газета», «Белорусские новости», Telegraf.by, БелПАН, «Регнум», «Белорусский партизан» и многие другие, как российские, так и белорусские. Что же касается узнаваемости, то очевидно, будет ли «народное согласие» писаться с заглавной буквы или с прописной — на узнаваемость это никоим образом не повлияет. То есть у нас есть два названия, широко используемые в АИ и равноузнаваемые — так почему бы не выбрать правильное с точки зрения правил русского языка? Кстати, именно по этой логике у нас Государственная дума.

Тут есть ещё один нюанс, который нужно учитывать — это авторский замысел. Понятно, что любое написание — это авторская воля. Но вот, например, назвал Б.Г. свою песню «Что Нам Делать С Пьяным Матросом?». Безусловно, это авторская воля — все слова написать с заглавной. Однако, в чём заключается авторский замысел, так и осталось загадкой: ни из песни не понятно, ни Б.Г. внятно не объяснил. Поэтому, кстати, СМИ в подавляющем большинстве оригинальную орфографию Б.Г. в своих заметках о этой песне не используют, предпочитая писать по правилам. А вот другой пример: в названии группы «ДиО.фильмы» есть явный и понятный замысел, почему тут именно «ДиО». И СМИ аккуратно используют именно такое название, с соблюдением авторского регистра. Кстати, насчёт второй части названия «.фильмы» уже не так понятно, поэтому там и разнобой: то пробел вместо точки, то «фильмы» с заглавной.

Так вот, если вернуться к нашим баранам сябрам, то никакого понятного авторского замысла в написании «народное согласие» с одной или двумя заглавными буквы нет. Думаю, не надо объяснять разницу между исходом и Исходом, сопротивлением и Сопротивлением. А вот почему здесь должно быть «Народное Согласие» — никак не очевидно, почему тут нужна капитализация. Понятно, что основатели партии вкладывали некий возвышенный смысл в этот термин, но в чём он заключается, в целом совсем не очевидно. Поэтому и источники пишут по-разному, зачастую даже в соседних заметках одного издания.

Резюмирую: авторского замысла в написании «народное согласие» с заглавных букв нет. Правильный с точки зрения орфографии вариант широко встречается в источниках и его использования никак не снижает узнаваемость. В общем, нет ни одной причины, которая бы нам помешала следовать правилам великого и могучего. Переименовано в Социал-демократическая партия народного согласия. GAndy (обс) 20:14, 21 сентября 2014 (UTC)

Вынесено на быстрое переименование с аргументацией: Составные географические названия пишутся через дефисы. Тут вроде бы всё очевидно, но всё же для перестраховки выношу на обсуждение. GAndy 11:36, 24 мая 2014 (UTC)

Очевидный случай, переименовывайте быстро в соответствии с правилами русского языка. hatifnatter 06:10, 30 мая 2014 (UTC)

Итог

Переименовано в Сакро-Монте-ди-Оропа. GAndy 05:23, 2 июня 2014 (UTC)

На странице стоял запрос на быстрое переименование сперва в Полуакустическая электрогитара, затем в «Джаз гитара» (ну, такой вариант безграмотен, тут обязательно дефис нужен). Мне не кажется очевидным ни одно из названий, посему выношу на обсуждение. GAndy 11:36, 24 мая 2014 (UTC)

Не вижу причин переименовывать. Почему именно джаз? И приставка электро- кажется тоже лишней. --М. Ю. (yms) 11:30, 31 мая 2014 (UTC)

Итог

В общем, за полмесяца аргументов за переименование не прозвучало. Непонятно, чем вариант «Полуакустическая электрогитара» будет лучше; в источниках чаще встречается текущий вариант, например, в этой статье на «Энциклопедическом фонде России». А в «Джаз-гитару» если что и переименовывать, то только статью Гитара в джазе. Не переименовано. GAndy 07:59, 10 июня 2014 (UTC)

Вынесено на быстрое переименование без аргументации. Вроде все интервики называются OpenOffice.org; с другой стороны в преамбуле написано, что это бывшее название. В общем, к обсуждению. GAndy 11:36, 24 мая 2014 (UTC)

  • → Переименовать, в связи с тем, что название OpenOffice.org является устаревшим, поскольку офисный пакет давно переименован в Apache OpenOffice. Использовать название Apache OpenOffice для статьи считаю неправильным, так как название OpenOffice сегодня более известное и чаще используется.
    Так же текущее название больше ассоциациируется с сайтом, чем с офисным пакетом. 37.72.84.176 20:15, 25 мая 2014 (UTC)

OpenOffice.org MathOpenOffice Math

OpenOffice.org WriterOpenOffice Writer

OpenOffice.org ImpressOpenOffice Impress

OpenOffice.org DrawOpenOffice Draw

OpenOffice.org CalcOpenOffice Calc

OpenOffice.org BaseOpenOffice Base

Итог

Переименовано согласно аргументам 37.72.84.176.--Sheek 10:08, 11 июня 2014 (UTC)