Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Можно, разумеется обратиться к немецко-русской практической транскрипции, но многие и так помнят, что ещё со времён «Воспоминания о будущем», шедшем в советском прокате, его фамилия писалась по-русски как Эрих фон Деникен.--Dutcman 11:53, 24 сентября 2015 (UTC)

Так ведь фон Деникен, Эрих должно быть, нет?--Unikalinho 13:13, 24 сентября 2015 (UTC)
Нет. См. Википедия:Именование статей/Персоналии#Нерусские имена --llecco 18:25, 24 сентября 2015 (UTC) Переименовать в Деникен, Эрих фон. --llecco 19:18, 24 сентября 2015 (UTC)
Там же см. второй абзац. Или мы употребляем Деникен и без приставки фон?--Unikalinho 00:35, 25 сентября 2015 (UTC)
Этот употребляется без приставки, к сожалению. И по-русски, и по-английски. AndyVolykhov 08:22, 25 сентября 2015 (UTC)

Итог

Не переименовано согласно доводам Leokand, которые были поддержанны Yms, и согласно правилам.--Marimarina (обс.) 14:11, 24 декабря 2016 (UTC)