Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Вернуть статье имя РЕАКТИВНО быстро, по отношению переименовавшему в Иж — применить меры за самоуправство безо всякого обсуждения. Перенаправление само удалить.

ИЖ-412 — такой машины никогда НЕ БЫЛО. Если М-412 и выпускался в Ижевске, то под маркой Москвич, да и вариант АЗЛК определённо первичен. Ни в одном АИ вы ИЖ-412 не найдёте. Попался бы мне этот переименователь Роман Розанов… как увидел, внутри всё просто заклокотало, уж простите.DL24 19:02, 28 июля 2009 (UTC)

Всё, переименовано, спасибо админу, удалившему перенаправление, осталось удалить Иж-412 - оно совершенно не уместно. DL24 20:30, 28 июля 2009 (UTC)

  • Не надо перенаправление удалять. «Иж-412» вполне употребляется (гугляндекс подтвердит), и потому ищущий инфу о нём, да обрящет её через перенаправление. 89.218.13.229 21:50, 28 июля 2009 (UTC)
Но оно ошибочно - такой машины не было. Зачем держать перенаправление с распространённой, но ошибкой ? Ижевский Москвич выпускался под своей родной маркой (путаницы в нете с этим правда много, даже владельцы не всегда определяются тчо у них, иж или Москвич). При введении в поиск "Иж-412" первой строкой вылезает "Москвич-412". Так что обрящут и так. DL24 21:55, 28 июля 2009 (UTC)
А там был шаблон на быстрое. Просто понимаете, статья была вандально переименована, причём совершенно не по делу. Никакого обсуждения и не нужно, вопрос ясный - эо исправление вандализма. DL24 21:57, 28 июля 2009 (UTC)
А шаблоны быстрого вы, извините, поставили сами же. Зачем же было на страницу обсуждения переименований всё выносить? :) 89.218.13.229 00:33, 29 июля 2009 (UTC)
Чисто для ускорения. DL24 10:00, 29 июля 2009 (UTC)
  • Ну хорошо, вандализм победили. Но, поиском далеко не все пользуются (умеют пользоваться). Кроме того, с распространённых ошибок, насколько знаю, здесь принято делать перенаправления на правильные названия. Совершенно не понятно, чем оно вам так уж помешало. Завтра опять кто-нибудь создаст статью «Иж-412» или переименует Москвича. Неспроста я вам про гугляндекс сказал — десятки тысяч страниц по запросу «Иж-412» даёт любой поисковик. Предлагаю перенаправление «Иж-412Москвич-412» восстановить, и в самой статье пояснить, почему называть эту машину «Иж-412» неправильно. Думаю, что это вам, как хорошо разбирающемуся в вопросе, сделать будет не сложно. Создание редиректа могу взять на себя. ;) 89.218.13.229 00:33, 29 июля 2009 (UTC) PS. 89.218.13.229 00:48, 29 июля 2009 (UTC)
Повторюсь: при введении в строку поиска "иж-412" первый итог - "москвич-412". О том, что ижевские Москвичи назывались Москвичами информацию я уже внёс вчера. DL24 10:00, 29 июля 2009 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 28 июля 2009 в 20:29 (UTC) в «Москвич-412» участником DL24. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 07:22, 29 июля 2009 (UTC).

В Петербурге тоже есть Шереметьевская улица. Netrat 09:46, 28 июля 2009 (UTC) Netrat 09:46, 28 июля 2009 (UTC)

А статья про петербургскую улицу есть? --Ghirla -трёп- 09:51, 28 июля 2009 (UTC)
  • Я боюсь, что про петербургскую статьи и не будет, она очень короткая, в аэропорту, ничего значимого по ней нет. Есть ещё в Днепропетровске, но там в зоне частной застройки, тоже ничего значимого. Так что московская значительно более значима, мне кажется. AndyVolykhov 11:45, 28 июля 2009 (UTC)
  • Не совсем понимаю, зачем бежать впереди паровоза? Вот появится статья про другую Шереметьевскую улицу, сделаем и уточнение в названии и дизамбиг, какие проблемы? --Andres 14:35, 28 июля 2009 (UTC)
    По-моему, тут вопрос более системный. Уточнения сами по себе имеет смысл вносить заранее, чтобы не пришлось править ошибочные ссылки потом, но есть случаи, когда одни улицы явно более значимы, чем другие. Красная площадь есть в Ярославле, Чебоксарах и ещё много где, но известна именно московская. При этом не всегда Москва выигрывает в значимости: скажем, есть Миллионная улица в Питере, проходящая у Эрмитажа, которая гораздо более значима, чем одноимённая московская улочка ближе к окраине - в Богородском. Так что её как раз можно переименовать без уточнения. AndyVolykhov 14:54, 28 июля 2009 (UTC)
    Да я как раз всегда поддерживал позицию, что если один из топонимов существенно более значим, то его следует указывать без уточнения. В США есть целый ряд городов Москва и Санкт-Петербург, не делать же теперь Москва (город в России). Просто в случае с Шереметьевской, существенная значимость именно московской улицы для меня не была очевидна, всё же не Красная площадь. Впрочем, если питерская и днепропетровская улица действительно малозначимы, то готов согласиться с уважаемым AndyVolykhov. --Andres 15:11, 28 июля 2009 (UTC)
    Некорректное сравнение. "Шереметьевская улица" - это далеко не "Красная площадь" и не "Москва". И московская-то улица мало кому известна. Netrat 23:05, 28 июля 2009 (UTC)
    Не вижу смысла в установлении неоднозначности с несуществующими статьями. --Ghirla -трёп- 05:41, 29 июля 2009 (UTC)

Итог

В настоящее время неоднозначности нет. И необходимости в лишнем уточнении тоже нет, как и консенсуса за переименование. Не переименовано.-- Vladimir Solovjev (обс) 14:44, 4 ноября 2009 (UTC)

Это не единственный веб-броузер, носящий название Internet Explorer.

Как раз таки единственный браузер носящий название Internet Explorer®! Да ещё и защищённое зарегистрированной торговой маркой (зарегистрированным торговым знаком). Нет, и по законам не может быть иных Internet Explorer'ов. 89.218.13.229 01:01, 29 июля 2009 (UTC)

Кроме того, полное официальное название - Windows Internet Explorer, а не просто Internet Explorer. Netrat 09:46, 28 июля 2009 (UTC)

Совершенно излишнее уточнение. --Ghirla -трёп- 09:50, 28 июля 2009 (UTC)
  • (−) Против. Наиболее узнаваемо - именно IE, а не WIE. Если уж на то пошло, следовало бы наоборот, выставить на переименование всякие там Microsoft Windows в просто Windows, благо у нас, в отличие от англовики, нет слова windows. Как-нибудь мне надо будет поднапрячься и выставить это здесь. PS: не единственный веб-броузер - а можно дать ссылочку на один-два самых известных? PPS: "И эти люди учат нас жить!" ©. Не вы ли сами недавно переименовали Крутиков, Сергей Евгеньевич в Михей (артист) с аргументацией про "узнаваемость" (при том, что уточнение в узнаваемость не входит, тут было бы достаточно и ссылки из Михей)? Здесь же всё намного более очевидно. -- AVBtalk 11:32, 28 июля 2009 (UTC)
    • Уточнение в Михей (артист) необходимо оттого, что есть название Михей занято библейским персонажем, и вероятно, занято оправдано. А о том, какая у Михея была фамилия, действительно знали единицы. Netrat 22:48, 28 июля 2009 (UTC)
  • есть название Михей - и опять вы аргументы не слышите... :( Есть два названия: Крутиков и Михей. Первое уточнения не требует, второе не может быть дано без уточнения, а значит, при переходе по "Михей" читатели при любом выборе названия дял страницы будут попадать в дизамбиг. "А если нет разницы, зачем платить больше"... то есть выбирать для страницы название с уточнением? знали единицы - а какая разница, сколько знали или не знали, если из дизамбига будет стоять ссылка, по которой читатели и будут переходить, и этой ссылке всё равно, какое название дано? -- AVBtalk 05:28, 29 июля 2009 (UTC)
  • В переименовании нет ни малейшего смысла. Оставить как есть. NickSt 15:56, 28 июля 2009 (UTC)
  • Хм, извините, но… Microsoft Internet Explorer — MSIE… DL24 17:58, 28 июля 2009 (UTC)
    Зависит от версии. Теперь именно «Windows® Internet Explorer®» [1]. 95.56.16.227 20:37, 28 июля 2009 (UTC)
    • Кстати, я бы поддержал переименование в Microsoft Internet Explorer. Это действительно гораздо более известное название, чем до сих пор не прижившееся Windows Internet Explorer. Netrat 22:48, 28 июля 2009 (UTC)
    А смысл поддерживать переименование в устаревшее? 89.218.13.229 00:40, 29 июля 2009 (UTC)
    Статья-то описывает не одну какую-то версию, а всю историю программы, собственно, название которой, тем не менее, не менялось никогда. Как был Internet Explorer версии 1.0, так и по сию пору Internet Explorer версии 8.0 остаётся. 89.218.13.229 01:01, 29 июля 2009 (UTC)
  • (−) Против. И не потому, что «более узнаваемо» и пр. субъективизм. Статья о программном продукте, который сам по себе называется именно «Internet Explorer», разные версии именовались «Microsoft® Internet Explorer® №_версии» и «Windows® Internet Explorer® №_версии». Обратите внимание на знак зарегистрированной торговой марки. Он не просто так стоит в случайном месте. Нет таких торговых марок: «Microsoft Internet Explorer®» или «Windows Internet Explorer®», но есть «Microsoft®», «Windows®», и «Internet Explorer®».[2][3] 95.56.16.227 20:37, 28 июля 2009 (UTC)
    • А вот это уже серьёзный аргумент. Хотя вот у компании Ford зарегестрирована торговая марка C-Max, а не Ford C-Max, но статья всё же называется Ford C-Max. Netrat 22:48, 28 июля 2009 (UTC)
    Наверное, тут вступает в силу пресловутое правило узнаваемости. «C-Max», imho, для среднего интернет-пользователя гораздо менее понятно без пояснения, чем Internet Explorer. 89.218.13.229 00:40, 29 июля 2009 (UTC)
  • Windows Internet Explorer пока в меньшинстве. Большую часть истории этот браузер назывался по-другому. Оставить Partyzan XXI 17:05, 29 июля 2009 (UTC)
    Примечание: Не большую часть истории, а вообще всегда этот браузер только так и назывался - «Internet Explorer®». 95.56.9.86 06:26, 30 июля 2009 (UTC)

Итог

Предметом статьи является браузер, который в некоторых официальных текстах его разработчика, визуальных материалах, заголовке окна, а также, возможно, еще в некоторых случаях, ранее именовался Microsoft Internet Explorer, позднее — Windows Internet Explorer. В то же время в большинстве случаев браузер именуется просто Internet Explorer — в частности, в прилагающейся к нему локальной документации и справочных материалах на официальных веб-ресурсах разработчика [4] [5] [6] [7], и на страницах текущего официального сайта [8] [9] [10]. Таким образом, можно считать варианты Microsoft Internet Explorer и Windows Internet Explorer названием браузера с добавленными к нему приставками Microsoft (как указанием на разработчика) и Windows (как указанием на продукт, частью которого является браузер). На это также указывает то, что Internet Explorer является отдельным товарным знаком. В обсуждении сложился консенсус. Не переименовано. ~obsidian 18:21, 6 августа 2009 (UTC)

В русской уфологии этот термин встречается чаще ([11], [12] — это так, для примера), более содержателен и информативен на слух для русскоговорящих. Анатолич1 07:24, 28 июля 2009 (UTC)

Пожалуй, соглашусь --Ghirla -трёп- 07:24, 28 июля 2009 (UTC)
Там запутанная ситуация. Статья Летающие стержни появилась недавно, написана ужасным образом, она предлагается к удалению. В процессе обсуждения была обнаружена вполне приличная статья о о том же предмете, но с "нерусским" заголовком. Вот. Анатолич1 09:59, 28 июля 2009 (UTC)
Тогда без вопросов, переименовать. cybervoron 10:40, 28 июля 2009 (UTC)

Итог

Переименовано в Летающие стержни согласно аргументам номинатора.-- Vladimir Solovjev (обс) 14:53, 4 ноября 2009 (UTC)

Абсурдная ситуация. Есть правило наименования римлян, где, помимо четкого указания правила именования есть конкретный пример: Публий Вергилий Марон и редирект Вергилий, который должен вести на основную статью. Сложилась же ситуация абсурдная: есть правило с конкретным примером, а статья каким-то активистом еще года два назад была переименована в "Вергилий", и сейчас Тестус откатывает попытки переименовать ее согласно правилу, мотивируя это тем, что переименование может вызвать возражения. Тогда зачем вообще правила нужны - все действия по ним могут вызывать возражения. --Ашер 07:11, 28 июля 2009 (UTC)

Даже в Британике статья называется просто Virgil. Негоже Википедии быть более формалистичной, чем печатные энциклопедии. Пятый столп ВП никто не сносил. --Ghirla -трёп- 07:26, 28 июля 2009 (UTC)
Правил наименования римлян никто не отменял. Как раз то, что Вики - не печатная энциклопедия, позволяет ей быть БОЛЕЕ энциклопедичной. Читатель в печатной Британнике может и не найти Публия Вергилия Марона (т.е. искать вергилия на букву П), не зная его полного имени, и потому статья и называется по распространенному имени. В Вики же для поиска есть редиректы. --Ашер 07:40, 28 июля 2009 (UTC)
Как и кем ваши «правила» принимались — известно :) Есть Конституция, а есть письмо замдиректора департамента минфина. Довольно опрометчиво их ставить на одну доску. --Ghirla -трёп- 08:02, 28 июля 2009 (UTC)
А почему бы Википеди и не быть более формалистичной чем Британика? ~ Чръный человек 07:49, 28 июля 2009 (UTC)
Потому что природа ВП состоит в отсутствии формализма. Это вольная энциклопедия. Сознательное нарушение этого правила чревато ограничением доступа к проекту (en:WP:POINT). --Ghirla -трёп- 08:02, 28 июля 2009 (UTC)
Не такая уж и абсурдная, учитывая, что в 2007 году было принято правило, согласно которому для персоналий, известных под единичным именем, именование этим самым именем является приоритетным. ~ Чръный человек 07:49, 28 июля 2009 (UTC)
Вместе с тем считаю, что для русской википедии характерно именование полными именами, поэтому → Переименовать. ~ Чръный человек 07:49, 28 июля 2009 (UTC)
Ваши убеждения по именованию статей известны. Сообщество их не разделяет. --Ghirla -трёп- 08:02, 28 июля 2009 (UTC)
Вы точно уверены, что знаете мнение ВСЕГО сообщества. Потому что откат моего переименования - это ещё не общее мнение. ~ Чръный человек 09:44, 30 сентября 2009 (UTC)
  • Исходя из принципа «наибольшего распространения» надо переименовывать тысячи статей в Википедии. Обама, Барак Хусейнв Обама, Барак, Тютчев, Фёдор Иванович в Тютчев, Федор, а то и просто в Тютчев, точно так же и Фет, Афанасий Афанасьевич и прочая и прочая и прочая. Отчества многих деятелей зачастую вообще плохо известны широкой публике. Так что в случае решения именования рассматриваемой статьи «Вергилий» придется считать это прецедентом и выставлять на переименование тысячи статей по русским деятелям. Да и по зарубежным тоже. Иначе выборочный подход какой-то получается. Статья о римском поэте должна почему-то называться просто Вергилий, а о сибирском крестьянине — Распутин, Григорий Ефимович. Хотя во всемирном масштабе люди не то что его отчества не знают, но зачастую и имени. --Ашер 09:01, 29 июля 2009 (UTC)
    Опять вы передёргиваете. Я ещё раз вам советую обратиться к какой-нибудь солидной энциклопедии (напр., Британской) и проверить, как там именуются статьи про Вергилия и про Распутина, а не грести всех под одну гребёнку в духе reductio ad absurdum. На многих западных языках имена такого масштаба вообще не подвержены современным правилам транслитерации (напр. fr:Aristote). Их также невозможно «исправить», как переименовать Париж в Париж, а Рим — в Рому. За далью столетий поезд ушёл. А вы всё пытаетесь ставить Вергилия на одну доску с Обамой, про которого два года назад никто слыхом не слыхивал, требуя универсального подхода к именованию всех персоналий в истории человечества. Это просто некорректно. --Ghirla -трёп- 16:12, 29 июля 2009 (UTC)
В очередной раз повторю: в бумажных энциклопедиях наименование по "распространенному" имени - необходимость, иначе пользователь не найдет информацию. В электронной энциклопедии это - дурной тон. Какой смысл не называть человека полным именем? Ну какой? Что, Вы считаете пользователей такими идиотами, что они не смогут отличить понять, что Публий Вергилий Марон - это тот Вергилий, которого они искали, тем более, что сразу под названием есть строчка "перенаправлено с "Вергилий". К чему Вы приплели сюда Аристотеля, Париж и Рим - вообще непонятно. Я что, предлагаю называть героя статьи "Вергилиус"?? Единственный Ваш аргумент - "давно жил". И все. Ну и что, что давно. Что это меняет-то? Он имя утратил что ли? Не нравится Вам Обама - ну пожалуйста, Меньшиков. Достаточно дано для Вас жил? Триста лет как-никак. А имя-отчество его наверняка знают только люди, увлекающиеся историей. Обычный же человек (если помнит его) - то как Меньшикова. А уж что он там был еще и Александр Данилович - никто и не вспомнит. Отличия от иных деятелей Вы так и не показали. Так что попытки "сокращения" названий непонятны и главное, не несут абсолютно никакой пользы. --Ашер 16:37, 29 июля 2009 (UTC)
  • (−) Против ну куда нагромождать? не нужны эти полные неизвестные имена в названиях статей, сколько уж твердили. --Акутагава 21:19, 2 августа 2009 (UTC)
  • Отлично, тогда зачем, в сотый раз спрашиваю, "нагромождение имен" в статье о Тютчеве, или Кудрине? Ну кто знает имя-отчество министра финансов? К тому же непонятно - ну чему мешает полное имя? --Ашер 06:50, 3 августа 2009 (UTC)
(−) Против. Во-первых, слишком известен под таким именем, как сейчас называется статья, во-вторых, Публий Вергилий Марон - это не ФИО. Longbowman 09:02, 5 августа 2009 (UTC)
  • → Переименовать: есть правило, и пока не показано, почему оно неприменимо в данном случае, но должно применяться. -- Velfr 11:52, 1 сентября 2009 (UTC)
  • (−) Против Для известных римлян существует общепринятая краткая форма их именования. Tria nomina (тройная номенклатура: личное имя, родовое имя и фамильное прозвище) не является стандартом на все времена: в раннюю эпоху прозвища у многих не было, а в позднюю их было иногда очень много - до двух десятков! Их все будем в название включать? Или вот ещё пример: императору, известному как "Тит" посвящена статья Тит Флавий Веспасиан, а про его отца, которого звали точно так же, статья почему-то названа просто Веспасиан. -- Мазаев 18:10, 11 сентября 2009 (UTC)

Итог

Ситуация действительно сложная. С одной стороны, согласно действующему правилу нужно переименовывать. С другой - в подавляющем количестве энциклопедий (добавлю еще БСЭ, где статья называется Вергилий Марон Публий и БРЭ, где статья называется Вергилий) говорят о том, что он узнаваем именно в форме Вергилий. Таким образом решение о переименовании будет противоречить правилу, что При именовании статей, как правило, следует отдавать приоритет названиям, наиболее узнаваемым для носителей русского языка. Поскольку вообще на переименовании висит довольно много статей о древних римлянах, то необходимо выработать новую редакцию правила именования статей о древних римлянах, где четко указать, в каких случаях отдавать предпочтение какому варианту, а до того момента оставить все так, как есть. Так что пока не переименовано.-- Vladimir Solovjev (обс) 15:06, 4 ноября 2009 (UTC)

IEIE (значения), IE → перенаправление на Internet Explorer

Наиболее распространённое значение. Юрλ 06:57, 28 июля 2009 (UTC)

Логично. --Ghirla -трёп- 07:27, 28 июля 2009 (UTC)
Против. Всё-таки IE - это не так однозначно, как MSIE. У сокращений IE и ie есть множество значений. Netrat 09:44, 28 июля 2009 (UTC)

i.e., abbreviation for Latin id est, meaning "that is; in other words"

Computing Internet Explorer, the web browser by Microsoft IntelliMouse Explorer, a line of computer mice designed by Microsoft Infinity Engine, the game engine behind Baldur's Gate among others Information engineering, an approach to designing and developing information systems .ie, Irish Internet country code top-level domain

[edit] Education Institut Eksekutif, an educational institution in Sarawak, Malaysia IE Business School, formerly known as Instituto de Empresa, a global leading Business School in Madrid, Spain

[edit] Transport Iarnród Éireann, or Irish Rail Solomon Airlines, IATA airline designator

[edit] Arts/entertainment Iced Earth, a power metal band from the United States Improv Everywhere, a comedy group Into Eternity, a progressive death metal band from Canada

[edit] Places Inland Empire (California), in the United States Ie, Okinawa, in Japan Ie, the West Frisian name of the Dutch village of Ee, Dongeradeel.

[edit] Science and engineering Industrial ecology, the study of sustainable industrial systems Industrial engineering, the engineering discipline that concerns the development, improvement, implementation and evaluation of integrated systems of people, knowledge, equipment, energy, material and process Infective endocarditis, a form of endocarditis caused by infectious agents Information Element, a component of information systems Information engineering, an approach to designing and developing information systems Information extraction, a type of information retrieval whose goal is to automatically extract structured or semistructured information from unstructured machine-readable documents Institute for Energy of the European Union Ionization energy, the energy required to strip an atom or molecule of an electron; see Ionization potential

[edit] Language and culture The ie (digraph) International English, the concept of the English language as a global means of communication Indo-European (disambiguation), as in: Indo-European languages Indo-European people Indo-European studies Ie (Japanese family system), the classical Japanese family system Ie (trading houses), Japanese cottage industry -ie, an English diminutive suffix Interlingue, originally the Occidental language (ISO 639-1) Republic of Ireland (ISO 3166-1 alpha-2) A spelling guideline of the English language: "i before e except after c"

Die Abkürzung IE steht für:

die irische Staatsbahn Iarnród Éireann den Ländercode für Irland nach ISO 3166-1 den Webbrowser Internet Explorer die Madrider Wirtschaftshochschule Instituto de Empresa den Studiengang Information Engineering den Studiengang Internationale Entwicklung die wenig gebräuchliche Internationale Einheit für Stoffmengen. International wird die Abkürzung IU für „International unit“ verwendet. die Mittelalter-Rock-Band In Extremo engl. Information Extraction, siehe Informationsextraktion Ie ist das traditionelle japanische Familiensystem; siehe Ie (Japan)

ie steht für:

die Plansprache Interlingue (nach ISO 639-1) die Top Level Domain von Irland i. e. steht für:

id est, lateinisch für „das ist, mit anderen Worten“, siehe die Liste lateinischer Redewendungen. i. E. steht für:

„in Entstehung“ „im Ersatzschuldienst"; hier wird eine Lehrkraft bezeichnet, die nicht an einer staatlichen Schule sondern z.B. an einer Schule eines Ordens tätig ist. Beispiel: „StD i.E." steht für Studiendirektor im Ersatzschuldienst

im Elfmeterschießen

    • А если учесть, что сокращение i.e. - латинское, а в латынь, насколько я знаю, чаще всего писалась только заглавными буквами (ибо разделение на строчные и заглавные возникло куда позже), то тем более. Netrat 22:37, 28 июля 2009 (UTC)
      Извините, я не понял, что нафлужено выше. Из этой абракадабры заключаю, что серьёзных альтернатив у Explorer'а в отношении обсуждаемой аббревиатуры нет и не предвидится. --Ghirla -трёп- 05:13, 29 июля 2009 (UTC)
  • я не понял, что нафлужено выше - а я понял. И вижу, что Netrat "сам не понял, что сказал". Каким образом "индо-европейские языки", "ирландские железные дороги", "индустриальная инженерия" или "международный английский" в нашем языке могут сокращаться до IE? Да никак. Не сокращается в нашем языке "международный английский" до IE. Можно, конечно, сказать, что IntelliMouse Explorer или Infinity Engine до IE сократить можно (пардон за тавтологию). Да, можно, но это, во-первых, локальные аббревиатуры (то есть без расшифровки где-то рядом они не используются), во-вторых, они никак не могут оспорить доминирование IE как Internet Explorer. Ну и наконец, я уже говорил, что Ie/ie ≠ IE, и при занятии одного из этих имён нет необходимости давать уточнение другому (ср.: СТО и сто, ELF и elf и т.д.). PS: Да, кстати, насчёт латиницы: может когда-то оно и писалось прописными, но сейчас оно прописными не пишется (посмотрите хотя бы в вашей собственной цитате). Но даже ЕСЛИ бы и писалось, вопрос доминирования это не снимает. -- AVBtalk 05:39, 29 июля 2009 (UTC)
  • У IE немало других - по нынешнему дизамбигу этого не видно. А если учесть, что ie ≠ IE, то вообще остаётся только один слабенький конкурент. Резюмирую: я (+) За. Только я бы уточнил это так: дизамбиг следует переименовать поверх ie (это сейчас редирект, который по недоразумению ведёт на Internet Explorer, в связи с чем я было дело пытался номинировать его на удаление, но Dstary те мои номинации не стал даже рассматривать), и тогда не нужны будут никакие уточнения. Вот, сейчас номинирую ниже, в подразделе. -- AVBtalk 11:39, 28 июля 2009 (UTC)
  • Против. IE -это аббревиатура и для Industrial Ethernet, к примеру.--StraSSenBahn 07:33, 2 августа 2009 (UTC)
  • И шо с того? Предлагаете перенаправить редирект КГБ на дизамбиг потому, что есть вариант аббревиатуры "комплекс гражданской безопасности"? Не доводите до абсурда. -- AVBtalk 06:45, 3 августа 2009 (UTC)

IEie, IE → перенаправление на Internet Explorer

См. выше мою реплику про уточнение основной номинации. -- AVBtalk 11:39, 28 июля 2009 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 13 января 2010 в 16:49 (UTC) в «IE (значения)» участником PITON8888. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 03:01, 14 января 2010 (UTC).

Оспоренный итог

IE переименовано в IE (значения). IE → перенаправление на Internet Explorer. --PITON 16:49, 13 января 2010 (UTC)

  • Оспариваю итог в части дизамбига - не рассмотрен вариант, предложенный мной выше с "ie". -- AVBtalk 18:16, 13 января 2010 (UTC)
  • А зачем так усложнять, почему сразу не переименовать в "ie"? Тем более, что "ie" в дизамбиге доминирует. -- AVBtalk 03:08, 15 января 2010 (UTC)

Итог

Из страницы неоднозначностей IE (значения) под ie выделена отдельная страница неоднозначности, которая заменила редирект на Internet Explorer. К сожалению, не помню точное название шаблона, который обьясняет, что заглавная буква в заголовке статьи обьясняется техническими ограничениями движка. Victoria 09:58, 23 января 2010 (UTC)

  • Ну вот... Разделять дизамбиг из 6 записей на два... Теперь придётся на "К объединению" номинацию выносить. PS: заглавная буква - {{lowercase}}. -- AVBtalk 12:38, 23 января 2010 (UTC)

В самой статье написано: "более известен под именем Роналдао". Других Роналдао или Роналданов нет. Судя по транскрипции правильнее будет Роналдан. Но гораздо более известен как Роналдао. cybervoron 06:21, 28 июля 2009 (UTC)

Анализ интервик не убеждает меня в необходимости переименования. Пусть сначала португальцы переименуют статью в своём разделе. Вариант с -«ао» из той же серии, что перевирание имён спортивными комментаторами («Жоао» вместо «Жуан» и т. д.), — абсолютно безграмотно. Сами португальцы, думаю, даже не поняли бы о ком речь. Между «л» и «д», кстати, так и просится мягкий знак. --Ghirla -трёп- 07:31, 28 июля 2009 (UTC)
Тогда переименовать хотя бы в соответствии с ВП:ИС, раз это настоящее имя. cybervoron 07:36, 28 июля 2009 (UTC)
Вы имеете в виду прямой и обрятный порядок? --Ghirla -трёп- 08:04, 28 июля 2009 (UTC)
Я говорил про обратный Родригес де Жезус, Роналдо. cybervoron 08:16, 28 июля 2009 (UTC)
  • Переименовать (по правилам) в Роналдан, с Роналдао - редирект. Полное имя малоизвестно. Неоднозначность там со стадионом en:Ronaldão (stadium) (на нём играет команда низшего дивизиона штата Минас-Жерайс), видимо, этим и обусловлено полное имя в некоторых интервиках. Но у нас так разрешать неоднозначности не принято, тем более, что значимость несопоставима. AndyVolykhov 08:13, 28 июля 2009 (UTC)
  • Роналдао (футболист). Назвал его так, из-за газеты футбол 1994 г.в. --Amarhgil 10:43, 28 июля 2009 (UTC)
  • "Между «л» и «д», кстати, так и просится мягкий знак." которого там и в помине нет--Soul Train 10:16, 29 августа 2009 (UTC)
  • "Роналдан" это дословно "большой Роналду", "Роналдище". Так же как "Роналдинью" - "маленький Роналду". Мягкий знак действительно не нужен, т.к. "л" произносится твёрдо. -- Мазаев 18:15, 11 сентября 2009 (UTC)

Итог

Согласно правилам, статьи о персоналиях, известных под псевдонимами, называются по псевдонимам, как и было предложено. Пока неоднозмачности у нас нет. Переиемновано в Роналдао. Victoria 21:48, 8 ноября 2009 (UTC)

Вроде бы официальное имя, следовательно не соответствует ВП:ИС. Конкретных предложений во что переименовать нету, так как не знаю Алвес фамилия или второе имя. cybervoron 06:21, 28 июля 2009 (UTC)

Поскольку пока непонятно, где там фамилия, то переименовать в Диего Алвес - так его называют гораздо чаще. AndyVolykhov 08:16, 28 июля 2009 (UTC)
Или по правилам Алвес Карейра, Диего (фамилия матери, фамилия отца, имя) или оставить естественный порядок (что я предпочитаю) или назвать по самому популярному варианту Диего Алвес. — Obersachse 08:51, 28 июля 2009 (UTC)
А где источник, что это именно фамилия матери, а не второе имя? AndyVolykhov 09:09, 28 июля 2009 (UTC)
Фамилия#Испанские фамилииObersachse 22:05, 31 июля 2009 (UTC)
Обычно бразильцы в качестве прозвища берут имя. Т.е. Диего Алвес - это полное имя --Amarhgil 10:42, 28 июля 2009 (UTC)

Итог