Чешско-русская практическая транскрипция говорит о правильности передачи vy как вы, да и ближе это к русскому языку. Что касательно произношения в чешском языке, оно сильно зависит от диалекта. В восточных диалектах (Моравия и Силезия, в первую очередь) различие очень даже заметно. HLock 19:22, 2 марта 2015 (UTC)
Против. При именовании населенных пунктов иностранных государств приоритет отдается картам Роскартографии и Генерального штаба, а не правилам практической транскрипции, если только сообществом не установлено иное в списке исключений (как например в случае с наименованием Карловы Вары). Роман Курносенко 03:12, 3 марта 2015 (UTC)
Не переименовывать. Географические названия передаются по специальным правилам. Для Чехии используется Инструкция по русской передаче географических названий Чехословакии. Все названия на картах должны ей соответствовать. Передача Вишков подтверждается источниками, например: Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред. Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — 563 с. — ISBN 5-85120-055-3.--109.168.236.168 05:32, 3 марта 2015 (UTC)
Переименовать МИД России и его чешские подразделения используют Ы:
- 1. 13 апреля 2010 г. в ратуше г.Кромнержиж, Злинский край, генеральный консул России в Брно В.Дергачев вручил чешским ветеранам, проживающим в районах Кромнержиж и Вышков, юбилейные медали «65 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.». [1]
- 2. 15-17 июля с.г. Чешскую Республику для участия в V Чемпионате мира среди юношей, Первенстве мира среди девушек и III Чемпионате мира среди национальных молодежных команд по пожарно-спасательному спорту, проходивших 16 июля в г. Свитавы Пардубицкого края, посетила делегация Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий во главе с Главным государственным инспектором Российской Федерации по пожарному надзору генерал-лейтенантом Б.А.Борзовым. Источник: [2]
- МИД Чехии тоже использует Ы, Чешские СМИ, например, русскоязычная редакция Чешского радио (Český Rozhlas)...
- HLock 10:56, 3 марта 2015 (UTC)
- Извините, но МИД России в данном вопросе не авторитет. Сегодня он так сказал, завтра наоборот. По данному вопросу сообщество давно пришло к соглашению (как тут принято выражаться, к консенсусу), в соответствии с которым именование географических объектов осуществляется в соответствии с тем, как они используются Роскартографией. Смотрите правило ВП:ГН. --Роман Курносенко 11:41, 3 марта 2015 (UTC)
- Однако, он в этом вопросе очень даже последователен. HLock 12:22, 3 марта 2015 (UTC)
- Český rozhlas není odborníkem na tuto problematiku také. --Роман Курносенко 11:47, 3 марта 2015 (UTC)
- Смотря, что вкладывать в слово odborník (специалист). Все же это крупнейшее СМИ, пишущее о Чехии по-русски. HLock 12:22, 3 марта 2015 (UTC)
- Вот если бы это был крупнейший лингвистический институт, был бы разговор, а так... --Роман Курносенко 13:09, 4 марта 2015 (UTC)
- Еще одна интересная деталь: в списке исключений, помимо Карловых Вар есть еще и Подебрады, где, в общем то, та самая история: Википедия:К_переименованию/26_апреля_2011
- Не создать ли одно глобальное исключение для чешских названий и решить этот вопрос раз и навсегда? HLock 11:55, 3 марта 2015 (UTC)
- Нет, лучше отменить список исключений.--109.168.236.168 12:00, 3 марта 2015 (UTC)
- Боюсь, Роскартография с Генштабом нам этого не простят)). На то он и список исключений, что в нём содержатся исключения. --Роман Курносенко 12:02, 3 марта 2015 (UTC)
- Так в чем же различие этих двух случаев, с вашей точки зрения? HLock 12:38, 3 марта 2015 (UTC)
- Только в том, что в переименовании Подебради в Подебрады был сильно заинтересован счастливо проживающий там Илья Рудомилов))). Именно он сумел своими доводами о большей распространённости этого варианта в русскоязычной научной литературе убедить нескольких участников внести Подебрады в список исключений. Надо отдать ему должное, он проделал немалый труд. Хотите повторить его подвиг?)--Роман Курносенко 13:24, 3 марта 2015 (UTC)
- Ну, некоторое различие все-таки есть. В Подебрадах русские туристы бывают раз в 100 чаще, чем в Вышкове. Хотя, на мой взгляд, и Подербрадам и Вышкову в списке исключений делать особенно нечего. По известности среди русскоязычных с вышеупомянутыми Карловыми Варами ни первому, ни второму не сравниться. 195.112.116.220 13:54, 3 марта 2015 (UTC)
-
- Ну это уже совсем интересно! Т.е. основным критерием, оказывается, является количество туристов. Кстати, откуда вы так уверены в этом количестве? Вы их считали? HLock 15:36, 3 марта 2015 (UTC)
- Ну раз уж на то пошло, то Подебрады - крупный бальнеологический курорт, а что есть в Вишкове для туристов из России? Парк динозавров?--Роман Курносенко 15:53, 3 марта 2015 (UTC)
- Ну зря вы так о городе, которому почти 900 лет, и который знаменит вовсе не только парком динозавров. Есть замок 15-го столетия, в котором в 1805 году Наполеон совещался со своими генералами. Здесь же, спустя полгода, встречался Александр I со своим австрийским коллегой Францем I перед битвой трех императоров, которая состоялась неподалеку. И много чего еще. Недаром город неформально называется Моравским Версалем. Надо будет в свободное время поредактировать статью маленько. А про Свитавы, вообще не говорю. Там родился и имел одну из своих фабрик Оскар Шиндлер, который стал известен на весь мир, благодаря фильму Стивена Спилберга. HLock 17:18, 3 марта 2015 (UTC)
- 100 раз, может, и излишнее преувеличение, но подсчитать можно попробовать, например, по количеству предлагаемых туристических туров. Большая популярность Подебрады скорее всего связана с относительной близостью Праги. Количество туристов, конечно, не критерий, а скорее один из довольно безошибочных признаков известности населённого пункта не только узким кругам историков, составителей карт и т. д., но и «среднестатистической личности», говорящей на русском, для которой Википедия и предназначена. 195.112.116.220 17:41, 3 марта 2015 (UTC)
- Ну раз уж на то пошло, то Подебрады - крупный бальнеологический курорт, а что есть в Вишкове для туристов из России? Парк динозавров?--Роман Курносенко 15:53, 3 марта 2015 (UTC)
- «Среднестатистическая личность» это примерно как среднестатистическая температура в больнице... звучит и красиво, и научно, вот только смысла нет. Даже если у одного турагентства один и тот же тур с заголовком Чехия купили 40 человек, у каждого будет своя цель. Кто-то приедет посмотреть основные достопримечательности из путеводителя, на фоне этих достопримечателей сфоткаться, чтобы вывесить фотку на фейсбук и собирать лайки, другой попить пива, третий потусить по клубам, четвертый... и т.д. можно продолжать бесконечно. Да и не важно это, потому что написание названия города, в зависимости от количества туристов, имхо, ни очень удачная идея. HLock 00:28, 4 марта 2015 (UTC)
- Я так понимаю, туристы здесь приведены лишь в качестве одного (возможно не самого главного) довода. Общее правило википедиии на этот счет - ВП:ИС - устанавливает следующее: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». А сюда относится не только известность среди туристов, а прежде всего употребление того или иного варианта названия в АИ, а главный АИ в данном случае - документы Роскартографии. В случаях с Подебрадами было сделано исключение, поскольку сообщество решило, что другие АИ настолько количественно перевешивают вариант Роскартографии и в сознании русскоязычного населения настолько устоялся вариант с окончанием на Ы (о Подебрадах рассказывают ещё в средней школе в связи с королём Йиржи из Подебрад), что решено было сделать исключение. Правильно это было сделано или нет, сейчас судить не возьмусь. В любом случае здесь приоритет имеет распространенность варианта названия в АИ, а не в мозгах россиян. Что же касается древности Вишкова, то в Чешской Республике каждому второму городу более 900 лет и практически каждый из них связан с некими известными личностями, но это отнюдь не означает, что каждый этот город хорошо (или вообще) известен русскоговорящему населению. Вот, к примеру, многие россияне что то помнят со школы о городе Аустерлиц. А многие ли знают о существовании города Славков-у-Брна?--Роман Курносенко 03:00, 4 марта 2015 (UTC)
- И у Ермоловича, и у Гиляревского/Старостина нет никаких «ы». Только «и». Я вообще не знаю, откуда это «ы» взялось в вики. --М. Ю. (yms) 05:45, 4 марта 2015 (UTC)
- Как откуда? Из правил практической транскрипции. --Роман Курносенко 13:06, 4 марта 2015 (UTC)
- Из каких правил? Нашёл книгу Ермоловича, которая упомянута в списке использованной литературы на странице Чешско-русская практическая транскрипция. Так вот, в книге Ермоловича «y» передаётся как «и». «Ы» появилось после этой правки.
Кроме того, необходимо напомнить, что географические названия передаются по Инструкции по русской передаче географических названий Чехословакии.--5.138.12.68 13:26, 4 марта 2015 (UTC)- М-да, похоже, там надо чистить... --М. Ю. (yms) 14:13, 4 марта 2015 (UTC)
- Да, надо чистить, заглянул в несколько учебников чешского, Ы не нашёл... беда-аа. --Роман Курносенко 15:16, 4 марта 2015 (UTC)
- М-да, похоже, там надо чистить... --М. Ю. (yms) 14:13, 4 марта 2015 (UTC)
- Из каких правил? Нашёл книгу Ермоловича, которая упомянута в списке использованной литературы на странице Чешско-русская практическая транскрипция. Так вот, в книге Ермоловича «y» передаётся как «и». «Ы» появилось после этой правки.
- Как откуда? Из правил практической транскрипции. --Роман Курносенко 13:06, 4 марта 2015 (UTC)
Комментарий: Нужно и Подебрады выносить к переименованию, ибо такого варианта, похоже, вообще нет в словарях и энциклопедиях. В статье даже ударение поставлено неправильно.--5.138.12.68 09:47, 4 марта 2015 (UTC)
- Да, с ударением чего то не то. --Роман Курносенко 13:10, 4 марта 2015 (UTC)
- Ударение в чешском языке носит несколько иной характер, чем ударение в русском. В чешском языке, функция ударения — недопустить редукцию гласного, тогда как в русском — оно сильно интонационное и количественное (удлиняет гласный). Иными словами, ударение на первый слог в чешском языке означает, что нельзя сказать Падебрады. Интонационное же ударение (слабовыраженное), хотя и приходится тоже в основном на первый слог, это не всегда, может падать и не на первый. Возьмем простой пример: "z Prahy" (из Праги) и "do Prahy" (в Прагу). В первом случае ударение не вызывает сомнений. А вот второй сложнее: первым слогом является предлог и поэтому гласный в предлоге, при произношении будет звучать как "o" (качественное ударение на месте). Теперь попробуйте определить интонационное ударение (подбор одного из трех вариантов) и тут же заметите, что ни "дóпраги", ни "допраги́", а "допра́ги" единственный звучащий вариант. Или попробуйте определить ритм (стихотворный размер) в какой-нибудь чешской песне или стихе: напимер Maj за авторством Карла Гинька Махи. HLock 02:48, 5 марта 2015 (UTC)
- Много слов, но ни одного по теме. С СГНЗС (3-е изд., 1986) — По́дебради.--5.138.0.154 05:07, 5 марта 2015 (UTC)
- Будьте так добры, послушайте (фрагмент от 5:26 примерно): [3] Это образцовое литературное произношение (голос Вацлава Кнопа - профессионального актера и диктора). И скажите: где вы там слышите ударение? И за одно, что вы слышите на конце?
- Это не имеет никакого отношения к правилам русской передачи географических названий с чешского.--94.255.32.233 15:38, 5 марта 2015 (UTC)
- Да, с ударением чего то не то. --Роман Курносенко 13:10, 4 марта 2015 (UTC)
Итог
Снимаю номинацию, как номинатор в соответствии с п. 5.2. ВП:ПЕРЕ. Пусть остается так как есть. HLock 01:02, 9 марта 2015 (UTC)
Аргументация приведена выше HLock 20:26, 2 марта 2015 (UTC)
Против. Аргументация приведена выше.Роман Курносенко 03:14, 3 марта 2015 (UTC)
Не переименовывать. Аргументация выше.--109.168.236.168 05:32, 3 марта 2015 (UTC)
Итог
Снимаю номинацию, как номинатор в соответствии с п. 5.2. ВП:ПЕРЕ. Пусть остается так как есть. HLock 01:02, 9 марта 2015 (UTC)
Нет слова "Трэш-ток" в русском языке. 109.187.42.39 21:46, 2 марта 2015 (UTC)
Итог
Если такого слова нет, то надо не переименовывать (особенно в первое пришедшее на ум слово), а выставлять на удаление. --Well-Informed Optimist (?•!) 07:52, 3 марта 2015 (UTC)