Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Она всё-таки Мелисса де ла Круз, а не Мелисса Круз де ла. Sudzuki Erina (✉) 05:57, 3 августа 2015 (UTC)
Судя по фамильной приставке, фамилия скорее испанского происхождения, так что будет читаться как Крус, а не Круз. Sudzuki Erina (✉) 11:22, 3 сентября 2015 (UTC)

Наверно тогда надо де ла Круз, Мелисса--Unikalinho 08:47, 3 августа 2015 (UTC)
Тогда уж скорее Крус, Мелисса де ла.--Dutcman
де ла -- это частицы, которые приставляются к фамилиям--Unikalinho 12:26, 3 августа 2015 (UTC)

Итог

Два разных аспекта — «Круз» или «Крус» и где ставить «де ла». В обсуждении было высказано предположение, что фамилия Cruz испанского происхождения, следовательно, и транскрибироваться должна как «Крус» (как в статьях Крус, Пенелопа или Крус, Доминик). К сожалению, неверное с точки зрения транскрипции написание с «з» растиражировано уже очень широко — книги этого автора выходят в русских переводах под именем «Мелисса де ла Круз» ([1], [2]), с чем мы спорить не можем. Что до частиц, в русском разделе обычно они по-разному размещаются в названиях статей о дворянах, у которых это титул (таких, как граф Сент-Экзюпери, Антуан де), и о простолюдинах, у которых это часть фамилии (Де ла Пенья, Иван). У американской писательницы это вряд ли первый вариант. Общий итог: статья будет переименована в Де ла Круз, Мелисса. --Deinocheirus (обс.) 20:03, 9 апреля 2017 (UTC)

Транслит неуместен. — 217.118.64.46 08:39, 3 августа 2015 (UTC)

Итог

Переименовано, как в англовики. - DZ - 09:54, 3 сентября 2015 (UTC) ( <RENAME|Сэведж модель 1907|Savage Model 1907> --- rename Сэведж модель 1907 -> Savage Model 1907 --- delete rqm template --- add talk page template HeimdallBot 09:55, 3 сентября 2015 (UTC) )

Теперь то необходимо переименовать http://www.hc-torpedo.kz/torpedo.html--ADimiTR 09:22, 3 августа 2015 (UTC)

Итог

Вот и замечательно. Переименовано. GAndy 11:29, 3 августа 2015 (UTC)

Название «Главный судья США» за пределами Википедии и её клонов не обнаружил. в АИ — Председатель Верховного суда США --Pessimist 16:52, 3 августа 2015 (UTC)

Поддерживаю. В русскоязычной юридической (и не только) научной литературе должность традиционно передаётся как председатель Верховного суда. В выдаче по этому, например, запросу и академические журналы (1, 2, 3), и монографии весьма авторитетных авторов (4, 5, 6 и др.). Здесь специальное исследование. Brdbrs 17:14, 6 августа 2015 (UTC)

Итог

Переименовано. - DZ - 09:51, 3 сентября 2015 (UTC) ( <RENAME|Главный судья США|Председатель Верховного суда США> --- rename Главный судья США -> Председатель Верховного суда США --- delete rqm template --- add talk page template HeimdallBot 09:52, 3 сентября 2015 (UTC) )

Принято именовать статьи о муниципальных образованиях в предложенном виде
n_stroil 16:58, 3 августа 2015 (UTC)

Итог

Аргументы коллеги 91i79 возражений не встретили. Возможно, малая активность обсуждения обусловлена тем, что шаблон со статьи был снят в день номинации. Однако не вижу оснований не считать аргументы коллеги состоятельными и не учитывать их при повторном открытии заявки, если таковая будет. Итог: Не переименовано на основании аргументов озвученных в обсуждении. --Luterr 23:07, 16 апреля 2016 (UTC)