Википедия:Рецензирование/Компьютерная лексикография

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статью пишу в первый раз, прошу дать рекомендации по устранению замечаний и недоработок.

Замечания по второй версии иллюстрации править

Automatic creation of the vocabulary entry

Очень интересная иллюстрация. Большой потенциал. Замечания такие к иллюстрации:

  1. иллюстрация оторвана от текста. В тексте статьи нет ни слова о том, что изображено на иллюстрации;
  2. почему подпись в статье на русском дана по-английски?
  3. в описании (карточке) иллюстрации на Викискладе укажите, пожалуйста, на основании чтения и осмысления какой книги (книг), статьи (статей) вы пришли к идее данного изображения. Если вы придумали изображение "из головы", то укажите в какой вашей системе был реализован подход, изображённый на иллюстрации.
  4. отсутствует копия этой иллюстрации на английском языке в статье en:Computational lexicology (одно из требований для получения зачёта);
  5. на иллюстрации отсутствует легенда для аббревиатур ВКК, ВКО. Кстати, что они значат? -- Andrew Krizhanovsky 16:14, 24 февраля 2013 (UTC)[ответить]

Прочее править

1) Раздел "Основные категории и типы электронных словарей" не упоминает никаких категорий. Согласуйте текст раздела и подзаголовок.

2) В разделе "Типы электронных словарей" дан список из названий четырёх типов словарей. Этого недостаточно. Дайте одно-два предложения на каждый тип, поясняющие - что это за тип словаря, чем он отличается от других, почему он имеет отношение к "Компьтерной лексикографии.

3) Название раздела "Подвиды". Подвиды чего? Незаконченное и непонятное предложение. Переформулируйте заголовок.

4) Почему у вас два разных раздела, посвящённых одному и тому же? Я имею в виду разделы:

  • Основные категории и типы электронных словарей
  • Подвиды

5) Некоторый обзор электронных онлайн-словарей и их сравнение можно почерпнуть из статьи User-generated content (UGC) in online English dictionaries. -- Andrew Krizhanovsky 08:04, 13 марта 2013 (UTC)[ответить]

Замечания править

  • Собственно в статье пока даны только определения, но нет поясняющего и раскрывающего тему текста. Есть скелет (или часть скелета), но нет мяса. Для начала нужен раздел об истории зарождения и развития предмета. Затем необходима оценка текущего состояния.
  • Возможно читателю было бы легче разобраться с предметом статьи, если описывать его от некоего знакомого примера. Взять популярный словарь типа Lingvo (он относится к предмету статьи?) и от него объяснить терминологию и детали. - Saidaziz 09:21, 13 марта 2013 (UTC)[ответить]

Вместо иллюстрации править

Вместо иллюстрации, которая у вас не выходит, напишите два раздела по статье Литковского[1]:

  1. История компьютерной лексикографии (Литковский, стр. 2-3, без XML-файла, с учётом ссылок на литературу внутри текста, т.е. указать ссылки (Amsler, 1982), (Ide and Veronis, 1993), Olney (1968), (Evens and Smith, 1978))
  2. В раздел "Взаимосвязь с задачами АОТ" (он уже есть у вас) добавить подразделы:
    1. Information Extraction (Литковский, стр. 9-10)
    2. Question Answering (Литковский, стр. 10-11)
    3. Text Summarization (Литковский, стр. 11)
    4. Speech Recognition and Speech Synthesis (Литковский, стр. 11-12)

-- Andrew Krizhanovsky 04:13, 8 мая 2013 (UTC)[ответить]

Dasha1317 07:43, 12 ноября 2013 (UTC)✔ СделаноDasha1317[ответить]

Примечания править

  1. Litkowski K. Computational lexicons and dictionaries //Encyclopedia of Language and Linguistics,. – 2005.