Гимн Маврикия

Родина англ. Motherland — государственный гимн Маврикия. Является одним из немногих гимнов, состоящих из одного куплета. Хотя был написан франкоговорящими маврикийцами, оригинальная версия гимна создана на английском языке.

Родина
Motherland
Автор слов Жан-Жорж Проспер, 1968
Композитор Филипп Жантиль, 1968
Страна  Маврикий
Утверждён 1968 году

Текст гимна править

Оригинальный английский Французский перевод Русский перевод

Glory to thee, Motherland
O motherland of mine.
Sweet is thy beauty,
Sweet is thy fragrance,
Around thee we gather
As one people,
As one nation,
In peace, justice and liberty.
Beloved Country,
May God bless thee
For ever and ever.

Gloire à toi Île Maurice,
Île Maurice, ô ma mère patrie,
Fraîche est ta beauté,
Doux est ton parfum,
Nous voici tous debout,
Comme un seul peuple,
Une seule nation,
En paix, justice et liberté,
Pays bien aimé,
Que Dieu te bénisse,
Aujourd’hui et toujours.

Слава тебе, Родина,
О, Родина моя,
Прекрасна твоя красота,
Прекрасен твой аромат,
Вокруг тебя мы соберёмся
Как один народ,
Как одна нация
В мире, справедливости и свободе,
Любимая страна,
Пусть Бог благословит тебя
Всегда и навсегда.

Ссылки править