«евро-» — префиксоид (корень сложносокращённых слов на правах приставки), в русском языке передающий семантику Европы: её геополитикиЕврорегион», «европарламент»), денежной единицы («еврозаём»), а также просто высокого качества («евроремонт»). Последнее значение, непереводимое на иностранные языки, связано с употреблением слова «европейский» в связи с особыми достоинствами, которое сложилось уже в XVIII веке[1].

Префиксоид «евро-» в сложных словах стал одной из причин образования зафиксированного в 2008 году прилагательного «евровый» («евровый счёт»)[2].

В финансовой терминологии «евро-» часто имеет смысл «зарубежный», так, «евродоллары» — это американские доллары, хранимые в банках за пределами США[3]. Такое употребление — дань исторической традиции: доллар за пределами США поначалу держали на счетах в европейских банках, еврооблигации (появившиеся задолго до евро) размещались в валютах стран Европы[4].

Примечания править

  1. Кузнецов, Алексей Алексеевич. Проблема границы в русском общественном сознании XIX-начала XX в. Архивная копия от 18 мая 2019 на Wayback Machine // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки 10 (126) (2013).
  2. Вепрева И. Т., Купина Н. А. Евро: слово или морфема? // Русский язык в центре Европы. 12. — Братислава : Ассоциация русистов Словакии, 2009.
  3. евродоллар // Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
  4. Галушка, А. И., М. А. Попова. В вопросу о рынке еврооблигаций // Устойчивое развитие науки и образования 7 (2017): 41-51.

Литература править

  • Вепрева И. Т., Купина Н. А. Евро: слово или морфема? // Русский язык в центре Европы. 12. — Братислава : Ассоциация русистов Словакии, 2009.