Кукарача (песня)

«Кукара́ча» (исп. La Cucaracha, «таракан») — шуточная народная песня на испанском языке в жанре корридо. Стала популярной во время Мексиканской революции начала XX века, так как «тараканами» называли правительственные войска. Однако есть упоминания[источник не указан 4837 дней] песни, относящиеся к 1883 и даже 1818 году.

La Cucaracha
Песня
Исполнитель Билл Хейли
Дата выпуска XIX век
Жанр корридо
Язык испанский
Автор песни народная
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Текст песни править

Существуют многие варианты текста песни на испанском языке[1]. Наиболее популярным в песне является припев про кукарачу. В наши дни варианты припева, упоминающего количество ножек, используются детьми как считалка.

Варианты припева:

Испанский текст Примерный перевод на русский
Вариант 1
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le falta
Las dos patitas de andar
Таракан, таракан
Бегать уже не может
Потому что у него нет
Двух задних ножек.
Вариант 2
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le falta
La patita principal.
Таракан, таракан
Бегать уже не может
Потому что у него нет
Передней ножки.
Вариант 3
La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le falta
Marihuana que fumar.
Ах, таракашке сегодня тяжко
И не может он ходить
О дайте, дайте скорей бедняжке
Марихуаны покурить.

В варианте с марихуаной подразумевается президент Викториано Уэрта, узурпатор, который много пил и употреблял марихуану, и пришёл к власти в результате убийства популярного президента Франсиско Мадеро, начавшего революционное движение. Мадеро также упоминается в следующем куплете песни:

El que persevera alcanza
Dice un dicho verdadero
Lo que quiero es venganza
Por la muerte de Madero
Тот кто настойчив — достигает цели
Так гласит сказание 
То, чего я желаю — это возмездие
За смерть Мадеро.

На русском языке править

Существует как минимум три исполняемых варианта песни на русском языке. Тексты песен на русском языке не являются переводом с испанского и не имеют никакого отношения к оригинальному варианту.

Клавдия Новикова исполняла песню с текстом:

Я с досады чуть не плачу…
У меня в груди вулкан:
Он сказал мне «Кукарача» —
Это значит таракан!

Пусть смугла, черна гитана,
Уж таков судьбы закон.
Так зачем же в «таракана»
Ты так долго был влюблён?!…

<…>

Коль соперницу я встречу,
Ссору с ней не завяжу.
Я ни слова не отвечу,
Даже «дура» не скажу.

Не к лицу мне быть трещоткой
И драчливой, как коза.
Просто я твоей красотке
Выцарапаю глаза.[2]

Текст, исполнявшийся, среди прочих, Эдуардом Хилем, начинается словами:

Я кукарача, я кукарача, ты так меня обозвала.
А я не плачу, а я не плачу, ты так сказала не со зла.
Я кукарача, я кукарача, смеюсь, усами шевелю.
А это значит, а это значит, что больше всех тебя люблю[3].

С другим текстом песню исполнила Ирина Богушевская:

Мы на днях купили дачу, был на даче чемодан.
И достался нам в придачу заграничный таракан.
Только ставим мы пластинку и заводим патефон
В желтых кожаных ботинках по пластинке скачет он.

«Я кукарача, я кукарача» — распевает таракан.
«Я кукарача, я кукарача» — таракан американ[4].

Под музыку «Кукарача» звучит песня «Мы едем в отпуск» в мультфильме «Три богатыря на дальних берегах».

См. также править

  • «Яблочко» — русская песня, во многом похожая на «Кукарачу»: тоже народная, шуточная, тоже существует во множестве вариантов куплетов и тоже получила распространение во время революции и гражданской войны, то есть примерно в ту же эпоху.
  • «Янки-дудл» — национальная песня в США, в настоящее время понимаемая в патриотическом ключе (хотя первоначально возникла в качестве юмористической).

Примечания править

  1. например [1] или [2] Архивная копия от 26 апреля 2003 на Wayback Machine
  2. Из Мультфильмов − Кукарача (минус + текст песни). Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 19 января 2015 года.
  3. Эдуард Хиль − Кукарача (минусовка + текст песни). Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 19 января 2015 года.
  4. Кукарача - Ирина Богушевская | Текст песни, слова песни, композитор, автор музыки, автор слов, исполнитель. Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 19 января 2015 года.

Ссылки править