Обсуждение:Аниме/Архив

Последнее сообщение: 18 лет назад от Himself в теме «Замечание»

Архив обсуждения статьи "Аниме".

Начало править

Может быть, имеет смысл вынести жанры аниме в отдельную статью? Либо просто расставить ссылки на каждый из них в отдельности? И так статья получается офигенных размеров. Кто это полотенце проматывать будет...

Когда-то давно задавал вопрос об ударении в слове аниме на gramota.ru - ответ справочной службы был А́ниме. К сожалению, среди вопросов на грамоте своего не нашел, давно это было, поэтому сам править не статью не стал. Предлагаю автору самому задать этот вопрос и поправить статью. Хотя слова аниме пока нет в словарях и все это не совсем научно ;) --- LyXX 05:13, 6 июн 2005 (UTC)

В словарях нет, но в языке слово есть, так что как-то произносить его надо. Вариант с ударением «А́ниме» мне не встречался, и не вижу, на чём он может быть основан. Ещё возможен вариант «Ани́ме», по общему правилу (Киридзи#Ударение при произношении), но обычно слово произносится «Аниме́», как в исходном английском «аниме́йшн». —M5 06:21, 6 июн 2005 (UTC)
На чем основывались на "грамоте" мне не известно, однако не с кондачка же они так решили ;). Все-таки они позиционируют себя как истину в последней инстанции в вопросах русского языка --- LyXX

Судя по иегоглифам, означающим аниме (アニメ) мож:но дословно перевести -А (анимация), - НИ 2(по английски to), - ме (По английски me - меня). Анимация для меня или что-то в этом роде... Это вольное отступление, мысли вслух, правдой может не являться... :)

В некоторых страна, во Франции, например, принято говорить "А́ниме". Но у нас уже традиционно сложилась форма "Аниме́" 83.237.50.96 04:19, 28 июля 2005 (UTC)Ответить

Вообще-то "аниме" - просто сокращенное заимствование английского "анимэйшн". AFAIK, "анимация для меня" здесь не при чем ;) Сами японцы произносят его, как "А́ниме" - по крайней мере, во всех виденных мною аниме, где это слово употреблялось, оно звучало именно так. (либо я глухой на оба уха...) Зато "Аниме́" для русского привычней... ---himself

По поводу раздела "Ссылки" править

Мне кажется, этот раздел нужно серьезно почистить. Во-первых, в таком разделе должны быть ссылки на сайты с качественной информацией по аниме, и должно быть указано - какую именно информацию можно найти по каждой конкретной ссылке. А не просто "старейший", "крупнейший" и т.д. Во-вторых, ссылки на разнообразные форумы следует вообще убрать. Википедия должна быть выверенным источником информации, а не инструментом для продвижения чьих-то интернет-ресурсов. У нас даже в правилах записано: Википедия — не "желтые страницы". Dart evader 07:35, 24 ноября 2005 (UTC)Ответить

Поддерживаю. Ссылки сейчас навалены кое-как, бессистемно. Нужно их отсортировать и очистить от мусора вроде форумов. --Oscar 6 09:32, 24 ноября 2005 (UTC)Ответить
А почему нужно удалять форумы? Это как раз не реклама, форумы содержат огромное количество полезной информации вроде обзоров и обсуждений, также людям, которые интересуются аниме наверно хотлесь бы поообщатся с такими же людьми или задать какой-нибудь вопрос. К сожелению, в рунете очень сложно найти действительно полензные сайты с помощью поисковиков, а достойного каталога еще не создали. Но оставлять форумы, которые являются частью других сайтов, отдельно, наверно, писать не стоит. И я согласен с тем, что нужно убрать меленькие сайты или сайты с некачесетвенной информацией.--Tassadar 14:56, 24 ноября 2005 (UTC)Ответить
Да в любом форуме на один грамм информации приходится тонна флейма и трёпа вроде "что круче — NGE или Ranma". К тому же практически любая информация, которую можно найти в форумах, на самом деле вторична или третична, то есть взята с каких-то других источников. Поэтому форумы - не источник информации, а просто место для общения. Пусть себе общаются, но почему нужно захламлять Википедию бессодержательными ссылками? Dart evader 15:22, 24 ноября 2005 (UTC)Ответить
Ладно, согласен. --Tassadar 09:01, 25 ноября 2005 (UTC)Ответить

Реорганизация править

Товарищи! На чесах пять чесов, поэтому я пойду спать, недоработав статью. Сильно не пинайте. Есть предложение: совместная работа недели, или что-нибудь такое: перерабатываем статю об аниме, и все с нею связанное.

По этому поводу хотелось бы сказать:

Эту статью я еще буду править, завтра. Поэтому оставил inuse на ней. Впрочем, правьте ее, если хотите, только не сильно. Есть предложение все большое и длинное из нее выкинуть в отдельные статьи. Я сделал вот что:

  1. Выкинул всех "известных людей". Для них есть категория.
  2. Выкинул все "студии". Тоже есть категория.
  3. Перенес все жанры в статью Жанры аниме, и немножко их погруппировал. Если кто желает написать там полноценную статью - это будет очень хорошо. Привести их в порядок, а то их много, и они сумбурные больно.
  4. Перенес все ссылки в статью Сайты, посвященные аниме и манге. У кого руки чесались чистить, это было бы хорошо. Не знаю, нужна ли такая отдельная статья, но сайтов много, а статью Аниме они явно засоряли. Но и удалять жалко: полезных среди них немало.

Чего нехватает:

  • Истории аниме. Здорово было бы иметь ее в отдельной статье, как у американцев. Если кто-то захочет ее написать, это будет хорошо.
  • Добавить "про музыку в аниме".
  • Привести "Форматы аниме" к опрятному виду. Я их правил-правил, но что-то пока не очень аккуратно.
  • Добавить "про средства эмоциональной экспрессии" (крестики, капельки, и вся прочая фигня: читаем английский текст, там есть)

Соответственно, я это буду делать по мере поступления свободного времени. И если никто не сделает до меня ;)

Еще сомневаюсь: хорошо бы услышать на этот щёт чужое мнение. У американцев список жанров сделан так. Приведены специфические для аниме жанры (мехи всякие и тыды), а далее ссылка на "жанры кинофильмов". Может оно и правильно?

Присоединяйтесь -- Himself 02:13, 26 января 2006 (UTC)Ответить

Отлично что кто-то решился все-таки разобратся с оcновной статьей! Давайте вместе доведем ее до уровня избранной ;) --Tassadar 08:19, 26 января 2006 (UTC)Ответить
Насчет жанров: Мне кажется жанры в аниме типа "романтики" или "комедии" имеют ряд отличий от общеприянтого понимания, думаю стоит их указать и дать ссылку на статью об общепринятых жанрах, где можно прочитать все остальное. --Tassadar 09:26, 26 января 2006 (UTC)Ответить

О! Статье явно нехватает картинок. В английской версии картинки годятся разве что для "Истории аниме", сегодня уже не показательны. Предлагайте свои картинки, номинации:

  • Главная картинка (справа от summary) - "аниме в общем"
  • История аниме - "как оно начиналось"
  • Эмоции - "super-deformed", либо что-нибудь характерное с крестиками, капельками, страшной физиономией Нарусегавы в гневе и адским пламенем за спиной.
  • Структура сериала - maybe, заставку туда чью-нибудь рекламную? Или нафиг не надо?
  • Аниме в России - кадр, желательно с русским текстом.

-- Himself 16:28, 26 января 2006 (UTC)Ответить

Мои номинанты:

  • История аниме - Astro Boy из английской Wiki? Более позднее? не знаю.
  • Аниме в России - картинка из Тристии с титрами. Коротко и убедительно.

-- Himself 16:40, 26 января 2006 (UTC)Ответить



А вот мои:
  • Главная картинка - Что нибудь кавайное и глазастое, например вот это [1]
  • История аниме - Хмм... к сожелению в древнем аниме не силен, нужно вставить что-нибудь из того, что реально повлиляло на историю и на понимание аниме... То, о чем помнят большенство нынешних почетателей.
  • Эмоции хмм... насколько я помню Pani Poni Dash! практически весь снят в super deformed стиле, так что если захотеть там можно очень подходящую картинку подобрать со всем сразу :) Если идея нравится, я могу поискать.
  • Структура сериала - Можно опенинг с караоке каким нибуть эффектным.. лучше всего из сериала, где японский вариант уже был, а перевод и ромадзи добавили фэнсаберы.
  • Аниме в России - Мне кажется здсеь больше всего подойдет вот это ^_^ - [2].

--Tassadar 18:39, 26 января 2006 (UTC)Ответить

Если идея нравится, я могу поискать. - поищи, если тебе не сложно, пару-тройку вариантов? Поскольку я его не смотрел. -- Himself 19:07, 31 января 2006 (UTC)Ответить

А вообще, inuse я убрал; что собирался - сделал. Осталось только вставить картинки, ну и "История аниме" - там вообще пока конь не валялся. FMP я запихал за неимением чего лучшего, так что если совсем не катит - приглашаю творить, выдумывать, пробовать - другие картинки. -- Himself 19:07, 31 января 2006 (UTC)Ответить

Форматы аниме править

Два заголовка с одинаковым названием, и под первым заголовком идут «Жанры аниме». Может переименовать первый заголовок в «Классификацию аниме» или что-нибудь в этом духе? Или жанры вынести в отдельный раздел, подзаголовок "Форматы аниме" убрать, оставить только главный заголовок, тогда подразделами в Форматах будут сами форматы (тв, мувик, овашка) и структура серий. --Eraser 05:08, 11 февраля 2006 (UTC)Ответить

Лучше второе. Жанры отдельный раздел. --Tassadar 07:34, 11 февраля 2006 (UTC)Ответить
Я за первое - жанры всё равно отдельной статьей. Здесь в них текста немного. Ну... или вот так, как сейчас, нормально? Я вообще всё вынес в основной текст. -- Himself 14:27, 11 февраля 2006 (UTC)Ответить
Разве то, что ты сделал это не "второе"? :) --Tassadar 15:18, 11 февраля 2006 (UTC)Ответить
Ну не совсем второе - структура серий вынесена в отдельный раздел. В принципе хорошо, уже видно логичную структуру статьи. Еще недельки две помучать и можно попробовать протолкнуть её в избранные. --Eraser 15:31, 11 февраля 2006 (UTC)Ответить

Trugun править

В общем то в статье страшный спойлер "в аниме «Trigun» действие происходит в далёком будущем, на планете потерянных технологий, где когда-то потерпел крушение человеческий флот, уносящий людей с Земли" - Это становится ясно только ближе к концу сериала. Мне кажется это надо удалить и заменить на другой пример. Только пока незнаю на какой :) --Tassadar 09:50, 12 февраля 2006 (UTC)Ответить

Может про флот и Землю убрать, оставить про потерянные технологии? --Eraser 10:42, 12 февраля 2006 (UTC)Ответить
Согласен, не подумал. Сейчас попробую переделать. -- Himself 11:22, 12 февраля 2006 (UTC)Ответить
Так лучше? Хотя, всё равно спойлер - некое обаяние сериала было как раз в том, что сначала всё выглядело как обычный вестерн, а загадочные потерянные технологии появлялись понемножку и без особого акцента на них. -- Himself 11:29, 12 февраля 2006 (UTC)Ответить
Да ладно, нормально, если начать убирать даже легкие намеки на спойлеры, мы вообще без информации останемся:) --Eraser 13:45, 12 февраля 2006 (UTC)Ответить
Особенно по ветернски выглядил огромный мужик с бумерагном и киви-лошади :). Да и как же вестер без современных автоматического оружия :). --A.I. 14:42, 12 февраля 2006 (UTC)
По-моему все-таки лучше найти дургой пример, у нас что аниме мало? В начале все напоминало параллельный мир или что-то типа того и никаких намеков, что это будушие нынешней цивилизации не было. --Tassadar 18:25, 12 февраля 2006 (UTC)Ответить
NGE можно написать:) Изначально задумывалось как фантастика - но сеёчас адепты называют его не иначе как «альтернативная вселенная». --Eraser 08:31, 14 февраля 2006 (UTC)Ответить

Стиль править

Над стилем поработать надо, например, переделать то, на что обратили внимание на ВП:КИС или: > Хотя иногда встречаются и внешние субтитры, особенно на русском языке --FHen 19:15, 18 февраля 2006 (UTC)Ответить

Согласен, только нам нехватает людей, у которых хорошо со стилем :) Если кто может - поправить пожалуйста. --Tassadar 11:51, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить

Заголовок править

Что есть аниме? править

Мне кажется последняя правка вступления сущственно искажает смысл слова аниме, аниме это не стиль, аниме это просто японские мульфильмы, которые имеют огромное число особенностей. То есть "аниме" и "японский мультфильм" это 100%-е синонимы. Надо бы это поправить. --Tassadar 11:41, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить

Скорее подходит не «японский мультфильм», а «японская мультипликация», то есть не совокупность произведений, а некая часть киноискусства. Это более широкое понятие, и когда говорится, что, скажем Тэдзука внёс большой вклад в аниме, речь идёт не столько о том, сколько фильмов он лично создал, а скорее о том, какой вклад он внёс в развитие аниме как искусства. И даже такое определение (аниме = японская мультипликация) работает не в 100% случаев: утверждается, что аниме появилось только в 1950-е, хотя первые мультфильмы были сняты в 1917 именно потому, что именно послевоенные фильмы приобрели собственные характерные черты и изобразительные приёмы, то есть то, что называют стилем. —M5 13:26, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить
Хм, написать что-нибудь вроде "современная японская мультипликация", чтобы не возникало проблем с причислением к жанру стилизованных под аниме мультфильмов и довоенных работ. --Eraser 14:59, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить
Но многие анимационные фильмы производимые в Японии мало отличаются от того, что привыкли называть мультфильмом, обычное кодомо-аниме, но их тоже относят к аниме. Назовите хоть один вышедший в Японии анимационный фильм (после 1960-го года), который принято считать не аниме и так же попробуйте назвать хоть одно произведение, которое относят к аниме и оно не выпущенно в Японии. Кстати говоря корейцы выпускают же немало сериалов, в которых позаимствованы многие особенности аниме - "большие глаза", "super-deformed", различные символы вроде "капельки пота", но никто их за аниме не считает. Предлагаю такой вариант заголовка:
* Аниме (яп. アニメ ...) ср., нескл. — японская анимация, часто выделяющаяся особым стилем мультипликации. Многие аниме-произведения отличается характерной манерой отрисовки персонажей и фонов...
Ну возможно имеет смысл перефразировать, но суть ясна. --Tassadar 15:19, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить
Да, и вот еще:
«Первые эксперименты с анимацией японцы начали в середине 1910-х, а первые аниме появились в 1917 году. Довольно долго аниме находилось на задворках кино, однако и здесь благотворную роль сыграли милитаристы, поддерживавшие любое "правильное" искусство. Так, два первых больших аниме-фильма вышли в 1943 и в 1945 годах соответственно и были художественной пропагандой, прославлявшей мощь японской армии.» Это взято с отсюда. --Tassadar 15:23, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить
И еще маленькая цитатка: «Правильно пользуйтесь терминологией. Не употребляйте сочетаний вроде "в стиле аниме" и "в жанре аниме". В аниме и манге есть множество сильно различающихся стилей и жанров. Скажем, бывают "стиль Миядзаки", "стиль Такахаси", "стиль раннего CLAMP", "жанр "девочки-волшебницы", "жанр "гигантские роботы" и т.д.» [3]. --Tassadar 15:27, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить
Говоря про стилизованные мультфильмы я и имел ввиду корейцев, китайцев, французов...Предлагаю про них сделать отдельную строчку в "шапке" чтобы сразу их отсечь, а в заголовке написать просто - "японская анимация", про то, что она отличается особым стилем дальше уже написано. --Eraser 15:34, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить
Или так написать:* Аниме (яп. アニメ ...) ср., нескл. — собирательное название японской анимации. --Eraser 15:40, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить

Да, мне тоже не нравится. Я брал референсное определение с AniDB, оно довольно-таки точно. В общем случае аниме = любая анимация, созданная японцами для себя же. Аниме - не стиль, стили бывают в аниме. Утверждение зародившийся в Японии тоже неверно, поскольку точно такое же "большеглазое произведение", созданное за пределами Японии не будет аниме - за исчезающе редкими исключениями. -- Himself 17:15, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить

Уж не говоря о том, что "стиль мультипликации" - это совсем не "стиль рисовки". Никаким особенным стилем мультипликации среднее аниме не отличается. -- Himself 17:18, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить
Определение AniDB служит целям построения базы данных произведений, поэтому построено вокруг продукции и сильно сужено по сравнению с общепринятым пониманием. Что касается определения аниме как стиля, то оно поддерживается многими английским словарями: [4], [5], [6] (правда, в общем эти словарные определения далеко небезупречны). Главный довод против определения аниме как стиля — тот факт, что аниме не попадает стилистически подобная, но не японская продукция. Поэтому я предлагаю вариант: «Аниме — японская мультипликация.» (мультипликация, в свою очередь, определяется как «вид киноискусства»), тем самым определив аниме как часть искусства, а не как произведения, и избавившись от излишних уточнений слова «японская». При этом всё ещё остаётся проблема с фразой «Аниме как явление возникло в Японии во второй половине двадцатого века», которую нужно решать либо уточнив её, либо определение аниме. --M5 18:35, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить
Наверное, в вопросах понимания термина "аниме" стоит обращаться к источникам, к аниме близким. Например, [animemanga.ru]: Часто считают, что манга и аниме ограничены определенными жанрами (фантастика, фэнтези) и графическими стилями (реалистичность, "большие глаза"). Это не так. Термины "манга" и "аниме" определяют только базовую культуру, на основе которой создаются соответствующие произведения, и более ничего.
Не увидел поводов считать, кстати, и определение AniDB "служащим целям построения базы данных, и сильно суженным". Разве их аргументы, приведённые на этой странице как-либо привязаны к базам данных? Кроме того, [ANN]: Outside of Japan the word "anime" has come to refer specifically to animation of Japanese origins..
В связи с этим считаю определение аниме как стиля не "сомнительным", а попросту неверным. "Японская мультипликация", несомненно, лучше - хотя, как анимешник, я бы всё-таки препочёл вариант AniDB (именно поклонники аниме, к слову, его и делали). Текущий вариант, всё же, хотя бы фактически правилен, так что сойдёт. =)
Касательно фразы - "Аниме, в том виде, в котором мы его знаем сейчас, возникло..."? -- Himself 20:20, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить
По-моему задача энциклопедии исключить неправильное понимание, поэтому нужно четко написать, что аниме это японская анимация (произведенная в Японии для японской аудитории) и чтобы у людей которые ей мало интересуются не возникало неверного представления. Подозреваю, что приведенные словари выше сформированны как раз на этом саомом неверном представление в массах. «a style of animation originating in Japan that is characterized by stark colorful graphics depicting vibrant characters in action-filled plots often with fantastic or futuristic themes» — абсолютно неверно. Мне нравится больше вот это (это Лингво, обратите внимание, а не "какие-то" словари) — [7]. --Tassadar 20:59, 19 февраля 2006 (UTC)Ответить
Такие уточнения, как «произведенная в Японии для японской аудитории» сами нуждаются в дополнительных уточнениях, так как, например, сейчас при создании некоторых фильмов учитывают и неяпонскую аудиторию («Steamboy», «Interstella», отчасти «Innocence»). Предлагаю оставить во вступлении «японская мультипликация», а все уточнения определения, если они нужны, привести в теле статьи. --M5 07:19, 20 февраля 2006 (UTC)Ответить
Учитывают, но основная аудитория исключительно японская. Ладно, оставим пока так. --Tassadar 09:58, 20 февраля 2006 (UTC)Ответить

А теперь о манге править

"В рисунке аниме часто прослеживается влияние японских комиксов — манги.". Как это понять? Часто прослеживается влияние? Да аниме и манга это почти одно и тоже, большая часть аниме экранизированная манга, практически всегда без смены стиля рисования. Именно из манги пришли практически все "особенности" аниме. Предлагаю заменить на что-нибудь более конкретное и понятное. --Tassadar 10:07, 20 февраля 2006 (UTC)Ответить

Согласен, лучше перефразировать посильнее. --M5 10:28, 20 февраля 2006 (UTC)Ответить
А чем вам старая версия-то не понравилась? Имхо, информация о схожести рисовок аниме и манги бессмыслена (поскольку это и так очевидно). А в старом варианте говорилось несколько о другом: что большая часть аниме является экранизациями соответствующих манг. Примерно 60%. Процентов 15, наоборот, порождают мангу после своего выхода. Итого, 75% всего аниме имеет сопряжённую мангу. Цифры наугад. -- Himself 14:37, 20 февраля 2006 (UTC)Ответить
Влияние манги на аниме далеко не всем очевидно: многие знакомы с аниме благодаря телевидению, но вообще не знают что такое манга. Большая часть особенностей, описанных в Аниме#Отрисовка заимствованы из манги, но сейчас из статьи это не вполне ясно, хотя этот факт более важен и интересен. --M5 20:56, 20 февраля 2006 (UTC)Ответить
Может сказать как-нибудь так: "Большая часть аниме-сериалов это экранизация японских комиксов - манги, обычно с сохранением стиля рисования и других обенностей". --Tassadar 23:05, 20 февраля 2006 (UTC)Ответить
А вообще основное описание у нас какое-то не такое... Ну какую смысловую нагрузку несет "производимой вручную или с помощью компьютерной техники", я думаю всем итак понятно, что современная анимация не может полностью рисоваться вручную... Ну, а если кому не понятно, об этом можно сказать в Аниме#Отрисовка, но никак не в заголовке... Наверно я предложу свой вариант заголовка попозже... --Tassadar 23:11, 20 февраля 2006 (UTC)Ответить
В заголовке нужно написать ключевые отличия аниме от другой анимации, заголовок - это статья в миниатюре. Нужно пару слов про рисовку, пару слов про сюжет и слов пять про популярность - по моему это самое главное отличие:) --Eraser 07:15, 21 февраля 2006 (UTC)Ответить
Ну, в общем, написал свой вариант и он сейчас в статье :) Правка стиля приветствуется :) А насчет изменения смысла, давай лучше обсудим. --Tassadar 08:37, 21 февраля 2006 (UTC)Ответить
Хорошо получилось. --Eraser 09:36, 21 февраля 2006 (UTC)Ответить

ППД! править

Я бы не сказал, что PPD! почти целиком снята в SD. Персонажи пребывают в виде чибиков не больше 20% экранного времени (кролик не в счёт). --Eraser 11:17, 21 февраля 2006 (UTC)Ответить

Да? :) К сожелению так его и не посмотрел, поэтому тебе виднее. Поправь на 20% :) --Tassadar 12:23, 21 февраля 2006 (UTC)Ответить
Посмотри, очень рекомендую. Правда если достаточно владеешь английским, хотя русские субтитры уже на подходе. --Eraser 12:48, 21 февраля 2006 (UTC)Ответить
В том и дело что не владею... Просмотр превращается в набор стоп кадров чтобы успевать прочитать и понять... а иногда еще и поиск в словаре :) Жду сабов :) --Tassadar 13:43, 21 февраля 2006 (UTC)Ответить
Кстати о птичках. Как бывалый чтец английских сабов, всем рекомендую делать так: смотреть восемь сериалов в английских сабах, не останавливаясь, чтобы понять упущенный смысл. Не понял - ну и чёрт с ним, за 26 серий всё равно ещё не раз объяснят. Старайся ухватить хотя бы общее настроение фразы, краешек смысла, но никогда не нажимай "паузу". Девятый сериал поймешь уже почти целиком, а после десятого сможешь смотреть английские сабы с удовольствием, и без напряжения. -- Himself 13:54, 21 февраля 2006 (UTC)Ответить

Картинка "Крестовый поход Кроно" править

Куда девать картинку "Крестовый поход Кроно"? Где она была, она явно ни к чему, а кроме того - не совмещается с картинкой "Gundam Seed" (на широких экранах они друг друга сдвигали). Перенёс её в "Форматы аниме", но там она тоже как-то не к месту. Что она вообще иллюстрирует? -- Himself 13:54, 21 февраля 2006 (UTC)Ответить

По идее её нужно было бы оставить в "Отрисовке" - уж больно характерный пример, но показать реалистичную рисовку тоже важно, а вместе они будут мешать друг другу. Увеличить бы подраздел про отрисовку, добавить туда ещё что-нибудь, например про графическую связь с мангой, про CG, про стиль Миядзаки, раз уж про него здесь вспомнили, а потом вернуть картинку. --Eraser 05:52, 22 февраля 2006 (UTC)Ответить
Ну в целом сейчас она тоже в неплохом месте, я думаю люди глянув на главную картину из FMP и другие картинки в статье поймут что есть этот "характерный стиль"... Ну а если все-таки кто-то расширит статью про отрисовку настолько, что картинка туда влезет, то конечно переместим. --Tassadar 10:22, 22 февраля 2006 (UTC)Ответить
Дыко звиняюсь, но я поменял местами "Крестовый поход..." и "Стальную тревогу", если не нравится, верну на место. --winterheart 23:23, 22 февраля 2006 (UTC)Ответить
Не нравится, верни, стальная тревога очень хорошо смотрелась. --Tassadar 23:29, 22 февраля 2006 (UTC)Ответить

Gundam править

Что там творится с Gundam-ом? Подразумевался явно не Seed, поскольку речь там идёт о ранних аниме. В Gundam-ах я не разбираюсь, но "Гандам, просто Гандам" [Mobile Suit Gundam], согласно ANN, 43-х серийный, и снят в 1979, а никак не в 1985. Может быть, имелся в виду [Z-Gundam]? У него как раз всё точно - 50 эпизодов и год выпуска - 1985.

Это был Mobile Suit Zeta Gundam, простите за ошибку. Все исправил. --Tassadar 23:34, 22 февраля 2006 (UTC)Ответить
Кстати хотелось бы чтобы в Википедии была одна статья по всем произведениям из серии Gundam. --Tassadar 23:36, 22 февраля 2006 (UTC)Ответить
Уже есть Mobile Suit Gundam SEED --winterheart 01:37, 23 февраля 2006 (UTC)Ответить
Так там только про SEED. --Tassadar 01:42, 23 февраля 2006 (UTC)Ответить

Красные ссылки править

Чтобы нас не попрекали количеством красных ссылок, предлагаю начать их планомерное обсинивание. Создаём стабы, удаляем ссылки там, где они не требуются. --Eraser 06:18, 25 февраля 2006 (UTC)Ответить

Это абсурдно. Чего надо? Чтобы не осталось красных ссылок? Так не бывает. Не надо пороть горячку, все устаканится. --winterheart 08:42, 25 февраля 2006 (UTC)Ответить
Ну не чтобы их не осталось, хотя бы уполовинить. --Eraser 12:28, 25 февраля 2006 (UTC)Ответить
Глупость, не до слушать всяких там! Этот Egor голосует во всех статьях против, посмотрите его вклад - это голосования на статьях к удалению и на избранные... Есть вообще подозрение, что он какой-нить виртуал... Красные ссылки не минус для статьи, если они несут дополнительную информацию, которая не нужна для понимания темы статьи, и даже те красные ссылки, которые нужны для понимания, у нас кратко описаны, например:
«Кроме того, чтобы укладываться в график выхода, по возможности, без потери в качестве, используются так называемые приёмы ограниченной анимации. Они включают в себя перерисовку отдельных частей рисунка с сохранением большей части картинки неизменной, статические задние планы, упрощённые формы передачи эмоций.» --Tassadar 14:56, 25 февраля 2006 (UTC)Ответить

Вообще, убрать красные ссылки мысль хорошая. Предлагаю оставить в покое все сериалы (на понимание статьи они не влияют), и заделать все важные детали:

где курсивом выделены понятия, действительно необходимые статье. Всё остальное - полезно, но не касается конкретно аниме. -- Himself 14:59, 25 февраля 2006 (UTC)Ответить

Вообще чудеса, я только что написал примерно тоже самое, и тут бац "конфликт редактирования", всятавлю чтобы труды не пропадали, хотя по сути точная копия:
Я думаю стаб или описание в статье может быть нужно только вот для этих терминов:
- метажанр
- эскапизм (хотя это немного не наше дело, но не все знают что это)
- сэнтай (тут можно просто написать по-русски, как с жанрами "для юношей" - "сёнэн")
- спокон
- гарем (жанр)
- дзё (жанр)
Больше не нашел, все остальное точно не требуеттся для понимания статьи. --Tassadar 15:10, 25 февраля 2006 (UTC)Ответить
Дзё (жанр) — в en:Wiki назван дзёсэй (josei). Кто-нибудь в курсе как он точно называется? --Eraser 15:17, 25 февраля 2006 (UTC)Ответить
По-японски вообще レディスーコミック (РЭДиСУ: КОМИККУ) --Tassadar 18:31, 25 февраля 2006 (UTC)Ответить
Наверно надо писать также как в англе - Дзёсэй. --Tassadar 01:56, 26 февраля 2006 (UTC)Ответить
Написал Дзёсэй, сейчас ссылки буду править. --Eraser 04:17, 26 февраля 2006 (UTC)Ответить

Аниме в России править

Очень классная статья! Спасибо, авторам. А почему ничего не сказано про первые аниме в России, получившие огромную популярность, практически, среди всех российских школьников? Я имею в виду, выходившие в начале 90-х на канале 2x2, сериалы про трансформеров - "Макрон-1" и "Волтрон" (кажется, как-то так они назывались).--Ctac (Стас Козловский) 18:58, 8 марта 2006 (UTC)Ответить

Ага, "Грендайзер", "Сейлормун", "Салли-Салли" 8) --winterheart 19:39, 8 марта 2006 (UTC)Ответить
Я вот в то время ещё пешком под стол ходил, сознаюсь ^_^ Хотя помню, что жутко впечатлялся этим самым Mach Go Go Go сиречь Спиди-гонщиком, а также на всю жизнь запомнил диковеннейшее название "Лулу - ангел цветов". Глубокий анализ воспоминаний показывает, что это, вероятно, тоже было такое аниме на 2x2. Упдате: [вот оно]. -- Himself 19:53, 8 марта 2006 (UTC)Ответить
Точно, оттудова они - с 2x2. Помню еще мультик про гонщика (названия не помню), как он там поднимался до Формулы-1, а потом, как первым стал, по сюжету придумали Формулу-0 :). Помнится, их с французского переводили, оттого появлялись чисто японские имена - Лулу, Оливье, Себастьян :). --winterheart 20:12, 8 марта 2006 (UTC)Ответить

Английский или русский вариант названия? править

Как все таки будет правильнее именовать статьи? Например «Крестовой поход Хроно» или Chrono Crusade? «Стальная тревога» или Full Metal Panic? Babur (Babur 14:48, 14 апреля 2006 (UTC))Ответить

Вот: Википедия:Статьи_об_аниме_и_манге#Именование_статей. Если аниме или манга выпущено только в Японии и не имеет официального английского названия, название записывается по-японски ромадзи [...]. Если оно имеет английское название — [...] — пишется английское название [...]. В случае же если аниме или манга официально выпущено в России и, следовательно, имеет русское наименование, как, например, «Унесённые призраками» — приводится именно оно. -- Himself 16:17, 14 апреля 2006 (UTC)Ответить
А, да, и вообще, с такими вопросами - добро пожаловать к нам на Википедия:Проект:Аниме ^_^ -- Himself 16:18, 14 апреля 2006 (UTC)Ответить

Замечание править

В разделе «Аниме в России» написано: "В 1990-е годы также производились телевизионные показы некоторых аниме-сериалов, в основном рассчитанных на детскую аудиторию: «Кэнди-Кэнди» «Сэйлормун», «Покемоны»". Но показ сериала «Покемон» на российском ТВ начался в 2000 году (см. здесь). FluffySunFox 10:01, 21 апреля 2006 (UTC)Ответить

Спасибо, поправил -- Himself 14:34, 21 апреля 2006 (UTC)Ответить