Обсуждение:Аффрикаты

Последнее сообщение: 8 лет назад от Кофе в теме «Ч и Щ»

Ч и Щ править

Если Ч это ТЬ+Щ, тогда давайте подумаем, что же такое Щ. Щ - это ШЬ, следовательно, Ч - это ТЬ+ШЬ. Кто со мной согласен? 217.12.195.238 18:34, 2 ноября 2011 (UTC)СергейОтветить

Сергей, теоретическая фонетика не оперирует такими понятиями. Кроме того, страницы обсуждения статей нужны для обсуждения самих статей, а не предмета статьи. Kf8 18:51, 2 ноября 2011 (UTC)Ответить
Сергей, согласен. А английское дьжь - это звонкое Ч. Кофеобс.вклад 13:22, 26 марта 2016 (UTC)Ответить

Английское x править

Аффрикат ли это? В древнегреческом согласен, в английском вряд ли. Ignatus 08:38, 3 декабря 2011 (UTC)Ответить

  • А это зависит от традиции. Существуют, если можно так выразиться, "фонетическая", "анатомическая", "фонематическая" и "культурная" традиции определения аффрикаты.
    • В заглавии английской статьи в Википедии на данный момент дано фонетическое определение - по нему x [ks] стопроцентно подходит.
    • По анатомической традиции требуется, кроме того, чтобы оба звука были homorganic, т.е. создавались в соседних местах рта. Основной текст английской статьи в Википедии неявно навеян этой традицией. Я не знаток греческого, но думаю, что и греческая "кси" не является homorganic, так как для k фрикативным партнёром является [x], как в слове "Вакх". Вероятно, у греческих филологов не так сильна анатомическая традиция.
    • Фонематическая традиция требует, чтобы аффриката в данном языке изображалась в виде единой буквы, а где сидит язык - неважно.
    • К культурной традиции можно отнести, например, определение Н.С.Трубецкого из нашей Википедии: хотя "лИца" и "литься" произносятся абсолютно одинаково, но, по культурной традиции, в первом есть аффриката [тс], а во втором - просто сочетание [т+с]. Ufim 12:57, 3 декабря 2011 (UTC)Ответить
      • Почему «фонематическая»? Если опираться на букву, то тогда уж «графическая» или «орфографическая». Как тогда определять аффрикаты в бесписьменных языках? С другой стороны, «дж» и «дз» в украинском и белорусском языках по всем АИ рассматриваются как аффрикаты, хотя и записываются двумя буквами. Английское x я исключил из примеров: чтобы считать его аффрикатой, нужен достаточно авторитетный источник. Burzuchius 12:12, 9 апреля 2013 (UTC)Ответить

[<тс>], [<т’с’>], [<т:с>], [<т’:с’>] и [<дз>], [<д’з’>], [<д:з>], [<д’:з’>]; [<т(’)ш’>], [<д(’)ж’>], [<т(’):ш>], [<д(’):ж>] править

[<тс>], [<т’с’>], [<т:с>], [<т’:с’>] и [<дз>], [<д’з’>], [<д:з>], [<д’:з’>]; [<т(’)ш’>], [<д(’)ж’>], [<т(’):ш>], [<д(’):ж>]