Обсуждение:Безумный Макс

Последнее сообщение: 3 года назад от Ya unikum в теме «Ужасный машинный перевод»

Макс (слева) с Гузом на фоне Перехватчика править

Так "Гуз", как наисано в подписи к картинке или всё же "гусь", как говорится в описании сюжета? %) Lizz 22:46, 12 июня 2007 (UTC)Ответить

постапокалиптика править

Я бы не сказал, что это постапокалиптика. Полутрешевый ультравалиенс - самое то. --winterheart 16:49, 20 августа 2007 (UTC)Ответить

Ч0рт, сам себя опроверг... Как давно это было. --winterheart 16:52, 20 августа 2007 (UTC)Ответить

Не понял править

Странно: на моей лицензионной (абсолютно точно лицензионной!) DVD-копии фильма главарь байкеров зовётся Ногорезом, а не Пальцерезом, как в тексте сей статьи. Впрочем, оригинального звука не слышал, так что утверждать, что известный мне вариант более точен, не возьмусь. --84.201.245.26 12:54, 13 мая 2008 (UTC)Ответить

В оригинале он Toecutter. Toe - палец ноги, так что более приближенный перевод будет Пальцерез, а не Ногорез. Alexil 02:52, 8 июня 2008 (UTC)Ответить
У меня на коллекционном издании главарь бандитов вообще Газонокосильщик,а сына Макса называют просто "малыш" весь фильм. Кстати,Макс в конце убивает не всех байкеров - всего лишь 4 на мосту и 3 позже (Баббу,главаря и Джонни),а вот почему куда-то так резко исчезла большая часть группы я действительно не понял. Можно отнести в киноляпы.80.80.207.170 06:29, 25 апреля 2013 (UTC)ПилотОтветить
Сейчас в тексте он Потрошитель, а из фильма да, я знаю Газонокосильщика. Хотя Ночной Ездок говорит, что Забойщик его хорошо знает, по идее про того же человека. А про киноляп - не думаю, такие шоблы запросто рассеиваются, когда наносится удар по самому сильному звену.--Max 06:06, 25 января 2018 (UTC)Ответить

"офицера Основного Силового Патруля (Main Force Patrol)" - англ. Main Force Patrol скорее Главный патруль силовиков (или как-то так), а то как-то диковинно.. --Tpyvvikky (обс.) 14:32, 18 ноября 2016 (UTC)Ответить

Ужасный машинный перевод править

Почему-то куча статей в русской Википедии переведена Гуглем с английского. Включая эту. Надо думать, проект мёртв. Ya unikum (обс.) 00:34, 19 сентября 2020 (UTC)Ответить