кто это так хитрозамысловато перевел Vaitkus (Вайткус) как "Вейткус".. О.о — Tpyvvikky (обс.) 19:15, 15 марта 2020 (UTC)
- Действительно, почему Вейткус? — Alma Pater (обс.) 19:45, 11 августа 2021 (UTC)
- Вы опытный участник, странно, что фамилию переводите, а не транскрибируете. Если Вам было трудно заглянуть на историю страницы, то это Percussio. -- Dutcman (обс.) 16:47, 15 сентября 2023 (UTC)
- "Вейткус" - именно так фамилия звучит на литовском. Литовский дифтонг "ai" читается как "эй" (в отличие от "ái", который читается как "ай") http://www.olitve.ru/kultura-litvy/litovskij-jazyk/proiznoshenie/. Произношение фамилии режиссера легко проверить на ютьюбе, например: https://www.youtube.com/watch?v=LTeeGx53CfM, https://www.youtube.com/watch?v=BJlmFMI6Ol8. В разных русскоязычных источниках фамилию транскрибируют неправильно. Percussio 18:41, 18 сентября 2023 (UTC)