Обсуждение:Восстание в Каутокейно

Последнее сообщение: 13 лет назад от Dima1 в теме «неверное название статьи»

неверное название статьи править

фильм переводится точнее как "бунт в каутокейно". сам лично смотрел фильм и перевод на русский язык там такой. предлагаю переименовать статью. 94.188.34.203 21:44, 13 сентября 2010 (UTC)ГлебОтветить

Поддерживаю. Русское название такое. Сам смотрел недавно на шведском языке. Хотя с норвежского можно название перевести как "Восстание в Каутокейно", тем не менее лучше использовать слово "Бунт" как это даётся в русской озвучке. --dima1 12:31, 4 января 2011 (UTC)Ответить