Отмена запроса на источник про русский язык
правитьГде сказано, что он снимался на русском? В ближайшей к предложению ссылке этого нет. Cathry 23:28, 1 сентября 2015 (UTC)
- Если вы не умеете читать, можете ознакомиться с профилем фильма на сайте Роттердамского кинофестиваля, там есть трейлер. --the wrong man 23:40, 1 сентября 2015 (UTC)
- Нужно не хамить, а ставить правильную ссылку на запрос. В рецензии Абдуллаевой ничего про язык снятия нет, а в сети распространена версия на украинском, вернее на суржике, про которую также можно сказать "русскоговорящие" (в жизни) актеры говорят с акцентом. Cathry 23:47, 1 сентября 2015 (UTC)
- Ну, знаете ли, в сети голливудская продукция гуляет отдублировнной на русский язык, и что ? Пойдёте на все подряд увиденные вами в сети фильмы языковые запросы ставить ? Напомню, на каждый самоочевидный «чих» рефы в ВП не лепятся. Из ссылок на «ИК», «Сеанс» и сайт Роттердама любому станет ясно, на каком языке снят фильм (даже тому, кто никогда не был в Симферополе и ничего не знает о Сенцове). Но специально для вас оставлю тут дополнительно эту ссылку. --the wrong man 23:59, 1 сентября 2015 (UTC)
- Нужно оставлять не "специально для меня", а для читателей, потому что вопрос с языком как видно из истории правок возник не только у меня. "ничего не знает о Сенцове" - о Сенцове известно, что он "поддерживал единую Украину и Автомайдан", снятие фильмов на украинском этому не противоречит. Cathry 00:04, 2 сентября 2015 (UTC)
- Судя по обсуждению на ЗСФ далеко не всем очевидно, что "русскоговорящие актёры" = снят на русском языке (русскоговорящие актёры могли дублировать снятый на украинском языке фильм), поэтому извольте найти нормальный источник и поставить его, иначе запрос будет возвращен. Cathry 19:59, 13 сентября 2015 (UTC)
- Вы удалили найденные мною источники, описывающие вопрос ""На цьому робота над фільмом не закінчилася. Режисер і продюсер "Гамера" шукали гроші на хороший звук, на український дубляж, на пост-продакшн, на те, щоб вивести всі потрібні для показу в кінотеатрах формати. " , которые подтверждают, что в данном случае это не сторонний дубляж, а авторский, которые делался специально для выпуска в кинотеатры. А у вас видимо ВП:ПРОТЕСТ очень уж не хочется пускать в статью свидетельства национализма. Cathry 03:40, 14 сентября 2015 (UTC)
- Режиссёр и продюсер в СИЗО с мая 2014 года, если вы не в курсе, поэтому грош цена вашему источнику. --the wrong man 03:43, 14 сентября 2015 (UTC)
- Некоторые режиссеры и вовсе уже умерли, так что о съемках их фильмах теперь в АИ не могут писать? Cathry 03:48, 14 сентября 2015 (UTC)
- Режиссёр и продюсер в СИЗО с мая 2014 года, если вы не в курсе, поэтому грош цена вашему источнику. --the wrong man 03:43, 14 сентября 2015 (UTC)
- Ну, знаете ли, в сети голливудская продукция гуляет отдублировнной на русский язык, и что ? Пойдёте на все подряд увиденные вами в сети фильмы языковые запросы ставить ? Напомню, на каждый самоочевидный «чих» рефы в ВП не лепятся. Из ссылок на «ИК», «Сеанс» и сайт Роттердама любому станет ясно, на каком языке снят фильм (даже тому, кто никогда не был в Симферополе и ничего не знает о Сенцове). Но специально для вас оставлю тут дополнительно эту ссылку. --the wrong man 23:59, 1 сентября 2015 (UTC)
- Нужно не хамить, а ставить правильную ссылку на запрос. В рецензии Абдуллаевой ничего про язык снятия нет, а в сети распространена версия на украинском, вернее на суржике, про которую также можно сказать "русскоговорящие" (в жизни) актеры говорят с акцентом. Cathry 23:47, 1 сентября 2015 (UTC)
Дубляж
правитьВ том факте, что иноязычный фильм был отдублирован на украинский для показа по украинскому телеку, никакой энциклопедически ценной информации не содержится. По российскому ТВ иностранные фильмы тоже в дубляже идут, и что ? --the wrong man 03:42, 14 сентября 2015 (UTC)
- То, что в случае иностранных фильмов дублирует показывающая страна, а в данном случае, это специально делала съемочная группа. В подобных случаях языки дубляжа указываются Махабхарата (телесериал, 2013) (хотя там и то, на хинди он тоже демонстрировался массово, в отличие от данного случая) Cathry 03:46, 14 сентября 2015 (UTC)
- ВП:ВЕС изучите. Когда «Искусство кино» или «Кайе дю синема» напишет о дубляже «Гамера», тогда и мы напишем. Не раньше. А съёмочная группа «Гамера» (её творческая часть), как вам уже было сказано, сидит в СИЗО. Едва ли там есть оборудование, чтобы дублировать фильмы. --the wrong man 03:58, 14 сентября 2015 (UTC)
- После 2011 до его посадки в СИЗО было полно времени. Или вы считаете что в сети пиратский дубляж, а неполживая Украинская правда нагло врёт? ай-яй-яй. Cathry 04:08, 14 сентября 2015 (UTC)
- Во-первых, украинская «кривда»: а) не содержит тезиса «съёмочная группа делала дубляж»; б) уделяет дубляжу полторы строчки. Во-вторых, есть все основания считать даже эти полторы строчки полной ерундой, поскольку непонятно, зачем делать украинский дубляж в отсутствие дистрибьютора на Украине, а до ареста Сенцова «Гамер» нафиг там никому не был нужен. --the wrong man 10:40, 14 сентября 2015 (UTC)
- Я не понимаю, почему статья в сми менее достоверна чем бложик кинокритика. ТВот ещё есть такое косвенное свидетельство о дубляже в 2013 http://rabota.ua/ua/cv/6745777 Хотя мне уже надоело с этим возиться Cathry 11:39, 14 сентября 2015 (UTC)
- Во-первых, украинская «кривда»: а) не содержит тезиса «съёмочная группа делала дубляж»; б) уделяет дубляжу полторы строчки. Во-вторых, есть все основания считать даже эти полторы строчки полной ерундой, поскольку непонятно, зачем делать украинский дубляж в отсутствие дистрибьютора на Украине, а до ареста Сенцова «Гамер» нафиг там никому не был нужен. --the wrong man 10:40, 14 сентября 2015 (UTC)
- После 2011 до его посадки в СИЗО было полно времени. Или вы считаете что в сети пиратский дубляж, а неполживая Украинская правда нагло врёт? ай-яй-яй. Cathry 04:08, 14 сентября 2015 (UTC)
- ВП:ВЕС изучите. Когда «Искусство кино» или «Кайе дю синема» напишет о дубляже «Гамера», тогда и мы напишем. Не раньше. А съёмочная группа «Гамера» (её творческая часть), как вам уже было сказано, сидит в СИЗО. Едва ли там есть оборудование, чтобы дублировать фильмы. --the wrong man 03:58, 14 сентября 2015 (UTC)