Обсуждение:Десять негритят (фильм, 1987)

Последнее сообщение: 2 года назад от 83.135.172.34 в теме «"единственная в мире экранизация..."»

А какова необходимость в такого рода статьях? Ну посмотрел фильм автор статьи, но зачем же других обламывать?

Там вообще пометка есть, что возможно раскрывается концовка фильма Salexey 13:40, 16 мая 2006 (UTC)Ответить

Я не понимаю, зачем восстанавливать неправильную статью, которая вовсе не о фильме, а об одном из переводов на русский язык (даже не об оригинале!) книги? Внёс поправки. Надеюсь, что теперь назад возвращать не будете то, что не имеет отношения к фильму. --89.0.225.147 , 17 февраля 2007

Абдулов и сабж [1]

"единственная в мире экранизация..." править

"Это единственная в мире экранизация, сохранившая мрачную концовку романа." -- концовка в романе и фильме принципиально различна. В фильме Уоргрейв застрелился, говоря, что так он "карает себя". В книге он обставляет свою смерть таким образом, чтобы загадка Негритянского острова не могла быть разгаданной; именно это, а не убеждённость в том, что он должен себя покарать (ему всё равно остаётся жить недолго), -- причина его самоубийства в романе. Akater 16:08, 3 марта 2007 (UTC)Ответить

Лучше бы вы это в статью написали! --Kink 20:52, 3 марта 2007 (UTC)Ответить
Это важный нюанс, но мрачной от это концовка быть не перестаёт, согласитесь. Исправлю на "сохранившая пессимистический характер концовки романа"--Вихлюн 04:56, 4 марта 2007 (UTC)Ответить

Насчет «единственностей» - очень смелые утверждения --Gosh 21:00, 3 марта 2007 (UTC)Ответить

Взято из англоязычной версии статьи. Если есть свидетельства обратного, т.е. если есть экранизации без намёка на хэппиэнд, под оригинальным неполиткорректным названием, и т.п., буду рад, если вы внесёте изменения.--Вихлюн 04:56, 4 марта 2007 (UTC)Ответить
Извиняюсь. При поверностном прочтении показалось, что утверждения касаются экранизациий вообще (!), а не этого романа. Со временем, наверное, появится список экранизаций романа, и всё будет доказательнее--Gosh 16:16, 4 марта 2007 (UTC)Ответить

"Это также первая экранизация, в которой было сохранено исходное название романа" -- в англоязычной статье And Then There Were None есть timeline экранизаций. "Десять негритят" — последняя, с исходным названием (что вполне стоит отметить в статье). До неё было шесть экранизаций с негритятами — две британские, испанская, немецкая, французская и греческая. — Эта реплика добавлена с IP 83.135.172.34 (о) 11:08, 9 ноября 2021 (UTC)Ответить

Война правок править

Правило ВП:Спойлеры гласит: «Недопустимо удалять информацию из статьи только из-за того, что вам кажется, что эта информация «портит» впечатление от чтения статьи. В любом случае, такие соображения не должны противоречить нейтральной точке зрения, энциклопедическому стилю или полноте статьи.» Так что уважаемый аноним неправ. --Раррар 16:44, 21 сентября 2011 (UTC)Ответить

  • Автор удаляемых правок намеренно искажал содержание статьи, удаляя из неё имена героев. Неоправданно и преднамеренно. И это как раз вредило энциклопедической статье, так как делала её непонятной для читателя. --Никитос 18:52, 21 сентября 2011 (UTC)Ответить


вариация на тему - сериал Нежные листья, ядовитые корни (2019, Россия)

Логическая неувязка править

«Татьяна Друбич параллельно снималась в фильме «Асса» и не могла остаться на съёмки финальной сцены», — читаем мы в «Фактах о фильме». Но тогда получается, что финальную сцену снимал кто-то, помимо режиссёра, поскольку в той же «Ассе» снимался и Станислав Говорухин, причём в ряде сцен — вместе с Друбич. Не проще ли было выстроить график съёмок «Ассы» с учётом завершения «Негритят», в которых заняты сразу два актёра? Tockman 13:32, 24 мая 2021 (UTC)Ответить

Выяснилось. В отсутствии Говорухина съёмками руководила Максакова. Tockman 07:45, 25 мая 2021 (UTC)Ответить