Обсуждение:Джурич, Александар

Последнее сообщение: 7 лет назад от Саша 333 в теме «Плохой перевод?»

Использовался материал из статьи en:Aleksandar Đurić, основной автор en:User:LRD NO.

Рецензирование статьи Джурич, Александар править

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

История о том, как боснийский гребец стал сингапурским футболистом. Из-за войны на родине переехал в Австралию, но не смог там заиграть, затем был Сингапур, где он раскрылся только после 30 и продолжал играть до 44 лет, став лучшим бомбардиром чемпионата. Саша 333 (обс) 21:01, 10 августа 2016 (UTC)Ответить

Плохой перевод? править

Не знаю, перевод ли это статьи из другого раздела (если да, то необходимо поставить соответствующий шаблон на СО) или плохой перевод источников, но вот только в начале статьи встречаем:

  • В возрасте 15 лет Джурич стал чемпионом Югославии по каякингу среди юниоров, а в 17 лет занял восьмое место на чемпионате мира — это что ещё за чемпионаты мира по каякингу? По гребле на байдарках и каноэ, что ли?
  • …чтобы излечить расстройство роста груди — заболевание под названием «расстройство роста груди» ищется только в Википедии и только в этой статье.
  • …покинули страну, дабы продолжить семейную линию — а нормально по-русски можно?
  • Джурич показал худшее время в группе… — видимо, в заезде (загрёбе или как там его)?

Дальше я не смотрел — но и этого достаточно, чтобы при отсутствии исправлений в разумный срок выставить статью на снятие статуса ХС. NBS (обс.) 20:39, 17 декабря 2016 (UTC)Ответить

  Исправлено. Саша 333 (обс.) 21:20, 17 декабря 2016 (UTC)Ответить