Обсуждение:Ирма

Последнее сообщение: 9 лет назад от Руккенхоф

Во всех англоязычных источниках, включая викисловарь, irmin переводится как "полный", "сильный", "высокий". Непонятно, откуда взялась версия с "мир ей", видимо, это путаница с созвучным именем "Ирина", которое как раз обозначает "мирная". Руккенхоф 10:18, 15 сентября 2012 (UTC)Ответить