Обсуждение:Ключи от города

Последнее сообщение: 1 год назад от Archivero в теме «Название»

Название

править

Коллега Olgerts V, а почему переименовали фильм из "Ключи города" в "Ключи от города"? Да ещё и в источниках внизу статьи указанных исправили. А ведь в источниках именно "Ключи города". - Archivero (обс.) 18:02, 6 марта 2023 (UTC)Ответить

  • @Archivero: Добрый вечер. Я настолько стар, что помню этот фильм на афишах в годы его проката, когда он назывался именно «Ключи от города». Поэтому удивился Вашей версии, вбил в поиск Гугла «Ключи города 1973» (без предлога) и убедился, что Гугл выдаёт именно с предлогом. В разделе «Литература», положившись на Ваше слово, вернул как было. Но как бы там ни было, с точки зрения языковой нормы вариант без предлога выглядит диковато. Никогда не приходилось слышать фразы типа «ключи квартиры», «ключи сейфа», в то время как на латышском предлог не нужен. Русский же вариант без предлога выглядит как неграмотный машинный перевод. Даже если здесь подразумевается какая-то игра слов, она совершенно неубедительна. — С уважением, Olgerts V (обс.) 19:42, 6 марта 2023 (UTC)Ответить
    • Да я не и возражаю, просто причину хотел узнать - на что опирались (если бы только Гугл - не аргумент, но раз Афиша - это убедительно). У меня проблема была с названием, согласен, что "Ключи города" - не звучит, хотел изначально назвать как в сети ищется - "Ключи от города", но вот в печатных источниках на ГуглБукс - без предлога, даже удивился, пришлось на АИ опираться. С титрами на русском фильм не нахожу, зато ищется плакат-постер, там с предлогом. Тогда будем считать, что хотя в печатных АИ без предлога, но по ВП:УЗН в сети, афише и плакату - с ним. С уважением, — Archivero (обс.) 20:31, 6 марта 2023 (UTC)Ответить