Обсуждение:Кольчугино
Отдых и развлечения править
- Ресторан «На Московской»
- Кафе «Кино»--46.148.134.31 12:22, 5 сентября 2012 (UTC)
Отдых и развлечения править
- Ресторан «На Московской»
- Кафе «Кино»--Фар 12:25, 5 сентября 2012 (UTC)
Склонение править
Название города не склоняется, так принято нормами русского языка. В противном случае город назывался бы Кольчугин. Мнение местного историка, который мог и не владеть в совершенстве русским языком, не является доказательством.
PS веяния новой системы образования сильно режут слух (проверьте применительно к остальным падежам). PPS В прошлом веке никто и подумать не мог, что название города будут так корёжить. Думается, раньше были люди не глупее современников в этом вопросе.
"...обнаруживают тенденцию к несклоняемости приложения-топонимы среднего рода, оканчивающиеся на -е, -о: между селами Молодечно и Дорожно..." — Эта реплика добавлена с IP 84.53.239.114 (о) 20 июля 2016 (UTC)
- Если приведённая цитата о несклоняемости топонимов взята отсюда, то там дальше написано: «Это не относится к названиям на -ово, -ёво, -ево, -ино, -ыно» и отмечается, что склоняемый вариант для таких названий соответствует строгой литературной норме.
- «В прошлом веке никто и подумать не мог, что название города будут так корёжить». Как раз наоборот, нормы соблюдались более строго. Вот цитата из «Капли росы» Солоухина: «Сколько я себя себя помню, всё потихонечку строили там шоссе от Ставрова к Кольчугину». И в позапрошлом веке тоже: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!» Andrey1984 (обс) 21:36, 20 июля 2016 (UTC)
- Если у вас есть минимальное чувство языка, вы поймете, о чем идет речь. К Кольчугину - действительно непонятно как называется город - Кольчугино или Кольчугин. 80.73.162.217 15:40, 29 сентября 2023 (UTC)
Совершенно согласна, надоели эти кривые склонения. Особенно достаётся городу Щёлково, или, как они его называют, "Щёлкову".