Обсуждение:Конопка, Герхард

Последнее сообщение: 11 лет назад от KVK2005 в теме «Насчет перевода и стиля»

Насчет перевода и стиля

править

Если кому неясно, вот примеры.

  • После образования в пехотном полку его 8 взвод участвовал в Блицкриге на Польшу, Бельгию и Францию. В 1941 г. он пережил преобразование к 3-ей пехотный мотострелковой дивизии. - Кто образовался в пехотном полку? взвод? Кто пережил преобразование - взвод? "Блицкриг на", "пережил преобразование к" - это по-русски?
  • После ранения был испытательный срок в Ржёве,Богеме - после ранения дают испытательный срок? А кто не выдержит испытательный срок, ему что будет? В Ржёве,Богеме - это где?
  • Оборудован был набатными лодками. - какими, простите, лодками?
  • Артиллерия и пулемётчики MG доставали до плацдарма огнем. - кто такие пулеметчики MG? Какие еще бывают пулеметчики?
  • Был назначен главой 5 компании - что за должность такая - глава компании? Может, душа компании?
  • 29 августа 1943 г. — оберлейтенант резервов и командир 2-го Гренадерского полка «Großdeutschland» - где это написано в источниках?

И т. д. --KVK2005 20:57, 22 июня 2012 (UTC)Ответить

    • И всё же по моему было бы легче исправить статью KVK2005 а не мусорить статьи шаблонами и тратится на обсуждение и устраивать конфликты с другими участниками.Dulamas 23:02, 24 июня 2012 (UTC)Ответить
Я не настолько уверен в значимости данной персоны, чтобы браться переписывать статью заново. Конфликта с другими участниками пока что не заметил. Выражение "мусорить шаблонами" оставляю на первый раз без предупреждения о нарушении ВП:ЭП. --KVK2005 06:03, 25 июня 2012 (UTC)Ответить