Обсуждение:Космические яйца

Последнее сообщение: 4 года назад от Tpyvvikky в теме «Различия в переводах»

Ходят слухи... править

Это не слухи ходят, а вполне достоверно известно, что Брукс снимает анимационный телесериал по мотивам «Космобольцев» (проверьте в английской статье ;)) --Камарад Че 12:28, 17 сентября 2007 (UTC)Ответить

"брукс снял мультсериал космобольцы 1 сезон 15 серий.." 00 — Эта реплика добавлена участником Truhin51 (ов), авг 2015

Различия в переводах править

Не могу привести источников, но в различных переводах фильма челобака (челопёс) Блюэ носил ещё такие имена как Блевок и Тошнотик (Тошнотингем). ~~ArtTrapeza 18:09, 23 января 2011 (UTC)Ответить

Лон Старр (англ. Lone Starr) - "Одинокая звезда"(искаженно)? — Tpyvvikky (обс.) 04:19, 8 февраля 2020 (UTC)Ответить

Шварц — пародия на Шварценеггера править

Возможно, сила Шварца является пародией и на Шварценеггера, который в ту пору уже был знаменитым бодибилдером, победителем турниров и т.д. Его нередко сокращённо называли Шварц по амерниканской традиции всё сокращать. (см. Горби). 188.232.124.20 08:50, 13 мая 2017 (UTC)Ответить

Больно удачное совпадение. "Сила Шварца". Брукс ставил до этого "12 стульев" и хорошо знаком с русской культурой. 188.232.184.35 14:47, 18 мая 2017 (UTC)Ответить