Обсуждение:Краденое солнце
Последнее сообщение: 7 лет назад от 217.118.83.144 в теме «По поводу литературного анализа»
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 17 декабря 2019 года. Старое название Краденое солнце (книга) было изменено на новое: Краденое солнце. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
По поводу литературного анализа править
> в «Краденом солнце» собственно кража Солнца злоумышленником ставится под сомнение в первых строках произведения
Но дальше из текста следует, что Солнце украл именно Крокодил:
А в Большой Реке
Крокодил
Лежит,
И в зубах его
Не огонь горит,-
Солнце красное,
Солнце краденое.
Чего не отрицает и сам Крокодил:
Но бессовестный смеётся
Так, что дерево трясётся:
"Если только захочу,
И луну я проглочу!"
Как-то так. -- 178.204.135.153 19:21, 13 апреля 2016 (UTC)
- Оригинально Вы исследовали. --Sergei Frolov 19:34, 13 апреля 2016 (UTC)
Именно Крокодил, о чем повествуется в конце:
Испугался крокодил
Завопил, заголосил.
А из пасти
Из зубастой
Солнце вывалилось
В небо выкатилось!