Обсуждение:Мангёндэ

Последнее сообщение: 15 лет назад от W.-Wanderer1 в теме «Фраза»

Фраза править

Убираю из статьи фразу «Здесь он рос, отсюда ушёл в Революцию Во-первых, она как-то излишне лирична для энциклопедии — что значит «ушёл в Революцию»? Уйти можно на фронт, но не в революцию. Это художественный оборот. Во-вторых, при чём тут Корейская война? Одно из самых бесславных деяний Ким Ир Сена, не принесшее стране ничего, кроме огромных жертв и разрушений, никак не относится к идеям чучхе.

Участнику W.-Wanderer1, возможно, следует обратить внимание на правило ВП:Вандализм и не использовать слово «вандализм» просто так. Deerhunter 17:52, 28 апреля 2009 (UTC)Ответить

Вот и хорошо, что написали в Обсуждение. Только бы надо бы сначала написать, а потом - на основе консенсуса уже удалять. Это, что называется замечания «по Процедуре».
2-е. Я не являюсь поклонником ни «Корейской модели социализма» (Чучхэ), ни "славного" "великого вождя" Ким-Ир-Сена, как исторической персоны. Тексты я беру, согласно правил из АИ. Для этой статьи АИ - это многочисленные публикации в Северо-Корейских журналах (см. Источники), которых в советских-российских публичных библиотеках раньше всегда было навалом. Если Вы приведете хороший АИ, где будет обосновано нечто противоположное, я с уважением и пониманием, или вы сами - добавите в статью, как альтернативную точку зрения. А пока что, то, что Вы пытаетесь здесь выступать в роли литературного цензора, называется «Вкусовщина». Вам хочется видеть фразу построенную иначе. Ну так и постройте -, кто вам не дает? Это ведь не ламать чужое, верно? Ламание чужого, сделанного другим, без адекватной замены - это и есть Вандализм. Напишете лучше, и мы вместе посмотрим, оценим и обсудим. С уважением--W.-Wanderer1 20:13, 28 апреля 2009 (UTC)Ответить
"Мангёндэ известна во всем мире как место, где родился и вырос Ким Ир Сен". Вот моё предложение. Из статьи ничего не удаляется, кроме непонятного пассажа про "революцию", почему-то связываемую с Корейской войной. Вся значимая информация остаётся на месте, ничего заменять не надо, ничего не поломано, всё согласно АИ. Deerhunter 21:24, 28 апреля 2009 (UTC)Ответить

Я не думаю, что фраза "ушёл в революцию" (аналог: "ушёл на войну") так уж непонятна литературно развитому русскому читателю. Имя деревни Мангенде в Корее приобрело сакральный смысл и значение, её повторяют на всех углах. И фраза имеет целью хоть как-то минимально это передать. Но раз у Вас восприятие этой фразы вызывает затруднение, я постараюсь её видоизменить.--W.-Wanderer1 22:32, 28 апреля 2009 (UTC)Ответить

Так где новый вариант? Deerhunter 16:39, 1 мая 2009 (UTC)Ответить
Так тут он.--W.-Wanderer1 19:16, 1 мая 2009 (UTC)Ответить
Вот и хорошо. Deerhunter 20:07, 1 мая 2009 (UTC)Ответить
а как же!:)--W.-Wanderer1 08:06, 2 мая 2009 (UTC)Ответить