Обсуждение:Ниро Вульф

Последнее сообщение: 7 месяцев назад от 212.34.48.222

Untitled править

В романе Рекса Стаута "Черная гора" однозначно написано, что Ниро Фульф родился в Черногории. Герои проходили мимо дома, в котором он родился. Цитата:

Пашич повернул голову в сторону Вулфа. - Она решила сама разоблачить шпиона, в одиночку. Поскольку вы здесь родились, вам должно быть известно, что всего лишь в двух километрах отсюда проходит албанская граница, а прямо за ней находится старая римская крепость.

Qbik 08:03, 21 марта 2007 (UTC)Ответить

Там есть противоречащие друг другу факты. См. например «Через мой труп»:

- Он применим как к приезжим, так и к гражданам США. Вы - гражданин Соединенных Штатов?
- Да. Я здесь родился. asta 08:12, 21 марта 2007 (UTC)Ответить

В таком случае, думаю стоит указать обе версии. Qbik 08:15, 21 марта 2007 (UTC)Ответить

Укажете? asta 08:16, 21 марта 2007 (UTC)Ответить
Указал. кратко Qbik 08:29, 21 марта 2007 (UTC)Ответить

Это совершенно точно ошибка перевода. На самом деле имеется в виду, что он «гражданин США через натурализацию», после прохождения которой новому гражданину выдаётся свидетельство о рождении, такое же, как и у прочих жителей страны, действительно родившихся на её территории. Arsable 02:17, 8 августа 2010 (UTC) arsableArsable 02:18, 8 августа 2010 (UTC) ArsableОтветить

= править

В цитатах он Вулф, а в статье - Вульф. На мой взгляд, везде должен быть Вулф. Sansei 11:01, 22 июля 2009 (UTC)Ответить

Языки, которыми владеет Вульф править

В рассказе "Снова убивать" есть такой абзац: "Вулф читал ей какое-то стихотворение на венгерском - по строчкам, чтобы она успевала за ним повторять, - а она прислушивалась, вытягивала шею, внимательно следя за его губами, и иногда просила:

    - Чуть помедленнее, пожалуйста."

1) Я сам владею венгерским, и для того, чтобы по-венгерски читать стихотворение, им нужно владеть, впрочем ничего не получится. 2) Кроме того, Клара прислушивалась к его декламации, значит, его произношение было ей чуждым. 3) Знаем, что мать Вульфа живёт в Будапеште. 4) В рассказах часто есть ссылки на венгерские вещи и товары.

Считаю, что одним из языков, которыми владел Вульф, был венгерский.

Юрий 79.122.47.155 15:11, 9 августа 2010 (UTC)Ответить

Ну так и добавили бы в статью с источником. Прописал. OneLittleMouse 16:42, 9 августа 2010 (UTC)Ответить

приемная дочь править

В романе "Только через мой труп" упоминается приемная дочь Вульфа. Мне кажется, что ее звали Нийя Тормик, однако с этой дочерью и был связан весь сюжет, и я не уверен о правильности своих суждений. Может, кто-нибудь точно знает имя приемной дочери? Пётр Филимонов (обс.) 09:55, 12 мая 2019 (UTC)Ответить

Ниро Вульф родился... править

В романе "Через мой труп" сам Вульф говорит, что он гражданин Америки и родился в США. 212.34.48.222 13:41, 17 сентября 2023 (UTC)Ответить