Обсуждение:Пэтси Монтана
Проект «Музыка» (уровень IV)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Музыка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с музыкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «США» (уровень IV)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «США», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Соединёнными Штатами Америки. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Транслитерация настоящего имени править
Я — не особо крупный специалист в вопросе, но мне кажется, что в передаче по-русски англ. Ruby Rose Blevins в виде Руби Роуз Бливенс, возможно, есть неточность. Что думаете? -- 91.77.187.221 11:25, 28 декабря 2015 (UTC)
- Опечатка же. :) (Опечататься возможно и два раза. Хотя я, видимо, просто скопипейстил из инфобокса в статью или наоборот.) --Moscow Connection 13:22, 28 декабря 2015 (UTC)
- Что-то Вы путаете: Вы её имя настоящее имя по-русски вообще не писали. Вопрос остаётся: почему англ. Blevins будет Блевинс, а не, скажем, Блевайнс или даже Бливайнз? -- 91.77.187.221 14:11, 28 декабря 2015 (UTC)
- 1. Окей. Логично же, что я не помню, как я её писал. :) 2. Другие варианты маловероятны. Гугл в помощь. :)
(Апдейт: Вариант Бливинс/Бливинз теоретически возможен, но я уже только что сам решил проверить и посмотрел, как такая фамилия обычно читается. Да и это вообще не принципиально здесь.) --Moscow Connection 14:50, 28 декабря 2015 (UTC)
- 1. Окей. Логично же, что я не помню, как я её писал. :) 2. Другие варианты маловероятны. Гугл в помощь. :)
- Что-то Вы путаете: Вы её имя настоящее имя по-русски вообще не писали. Вопрос остаётся: почему англ. Blevins будет Блевинс, а не, скажем, Блевайнс или даже Бливайнз? -- 91.77.187.221 14:11, 28 декабря 2015 (UTC)