Обсуждение:Свечников, Андрей Игоревич

Последнее сообщение: 4 года назад от 2.60.65.166 в теме «перевод»

Так то он начал карьеру как и его брат в Казани, а не сразу в Америке))

перевод

править

Очень корявый перевод абзаца с английского источника:

"До начала сезона он был высоко оценен как лучшая перспектива и был замечен как кандидат на первое место. Центральная разведка НХЛ дала высокую оценку его навыкам катания, навыкам шайбы и хоккейному чувству."

не пойму то ли у автора с русским плохо, то ли с английским. В источники написано следующее:

«Он доминировал в USHL, когда ему было 16 лет», - сказал Дэвид Грегори из Центрального скаутского бюро НХЛ. «Он просто очень хорошо пользуется своими навыками катания, навыками игры с шайбой, хоккейным чутьем. Он является кандидатом на № 1 в оценочном рейтинге в следующем году»

Внес правку в текст

2.60.65.166 09:16, 18 декабря 2019 (UTC) МихаилОтветить