Обсуждение:Скотт, Вальтер
Статья «Скотт, Вальтер» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Эта статья входила в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 30 ноября 2006 года). После дальнейшего обсуждения статья была лишена статуса. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Может немного дополнить и подрихтовать статью ? править
почему-то слово в слово по [1] , может автор один?
А самой биографии - немного. О папе , маме, предках надо подробнее. Влияние на ребенка и т.п. и .т.д. Делаю варант, но без литературы - не мое
Сделал небольшие исправления:
- место смерти- Эбботсфорд
- родился не в семье адвоката. Папа был в это время "Writer to the signet" - т.е.: (Scots Law)a judicial officer who prepares warrants, writs, etc.; originally, a clerk in the office of the secretary of state. Это скорее клерк,стряпчий - пусть пока будет юристом- может кто-нибудь даст правильный перевод.
Непонятная вставка.Наклею ее в обсуждение. Может быть хозяин найдеться править
Суть происшествия (какого?) заключалась в том, что главы одного из неоконченных романов Вальтера Скотта взялось печатать какое-то издание. И вскоре сам автор (Вальтер Скотт) приснился своему сыну и в подробностях описал ему тайник, находившийся в доме, где была спрятана никому неизвестная ранее рукопись — окончание романа.
Это была потайная ниша в стене дома, о которой никто из домашних даже не подозревал, и откуда потом, по совету отца сын и извлёк эту самую рукопись — продолжение. 217.118.78.34 23:44, 8 мая 2012 (UTC)
Из текста удалил — нарушает смысл.
Стилистика править
Товарищи дорогие, а кто то на предмет стилистики текст проверял. Присутствуют явно переводные фрагменты, стилистическое формирование которых в форму русского языка не закончилось. Налицо не читаемость многих фрагментов текста на 24.03.2015 к примеру: "...Как и его предшественники на этом поприще, Вальтер Скотт называл многочисленных авторов «готических» и «антикварных» романов, особенно его захватывала деятельность Мэри Эджуорт, в творчестве которой отображена ирландская история..." очевидно: "... в качестве своих предшественников..." - будет исправлено. Но это не все. Без задней мысли к авторам, и простите если несколько эмоционально, будем работать. --Pekimov 10:39, 24 марта 2015 (UTC)pekimov
Правильно Уолтер Скотт? править
Почему правильно передавать имя человека, жившего два века назад, по современной транскрипции? По-моему, для того времени вполне традиционно передали. Викизавр (обс.) 21:52, 25 февраля 2018 (UTC)
- @Wikisaurus, у меня тот же вопрос. Дебаты по этому поводу. -- Voyagerim (обс.) 22:07, 19 января 2024 (UTC)
Нашедший шотландские королевские регалии в Эдинбургском замке править
На мой взгляд довольно важная веха в биографии человека. И вообще что это было? Подстава? Действительность? 37.99.38.178 16:59, 4 февраля 2022 (UTC)Кто то хороший