Обсуждение:Стандартные марки США (1922—1931)

Последнее сообщение: 8 лет назад от Michael Romanov в теме «Неточности «машинного перевода»?»

Просьба править

Уважаемые коллеги! Просьба повременить с редактированием этой страницы. Я попытаюсь доработать её до добротной W8w8w8w8 12:25, 30 декабря 2015 (UTC)Ответить

Перевод названия английской статьи править

С дословным переводом названия можно не согласиться. В русской филателистической литературе к подобным выпускам применимы термины «стандартные марки», «стандартные серии», «стандартные выпуски». Вот здесь есть категория для статей о стандартных марках и сериях (выпусках): Категория:Стандартные марки. Поэтому необходимо переименовать статью в Стандартные выпуски США 1921—1931 годов. С уважением, --Michael Romanov 00:40, 6 января 2016 (UTC)Ответить

Думаю, что поскольку эти выпуски составляют одну и ту же серию, то оптимальный вариант названия — Стандартная серия марок США 1921—1931 годов. --Michael Romanov 09:52, 9 января 2016 (UTC)Ответить

Неточности «машинного перевода»? править

U.S. Post office — это не почтамт США, а конкретное правительственное почтовое ведомство: Почтовый департамент США[англ.]*. Слово stamp в контексте данной статьи не может быть переведено как штамп; это исключительно марка. Весь текст перевода требует внимательной сверки с первоисточником (US Regular Issues of 1922–31) и редактирования согласно требованиям русской литературной речи. --Michael Romanov 15:23, 12 февраля 2016 (UTC)Ответить