Обсуждение:Тани, Рёко

Последнее сообщение: 14 лет назад от Акутагава в теме «Почему Риоко?»

Почему Риоко? править

...когда по иероглифам отчётливо видно Рё:ко? — Ari 13:39, 25 августа 2009 (UTC)Ответить

  • А ещё Акутагава. :-) Это ж самый японский писатель. Киридзями надо пользоваться. Тогда и Йошитомо вместо Ёситомо не напишете. Хотя киридзи тоже не панацея от неправильного транслита, и тут надо именно иероглифы смотреть. Если будете ещё писать про японских спортсменов, можете глянуть пример, как это обычно делается — в 95 % случаев ничего сверхсложного, а в оставшихся пяти даже спецы иногда ошибки делают, если в словарь не глянут (примеров там кучка, но расписан пока только один). А ещё я вам кореянку поправил. Вот ссылка с корейскими именами, там можно по слогам английского транслита искать правильные русские слоги, если хангыль читать не получается. — Ari 18:51, 26 августа 2009 (UTC)Ответить
    • с корейскими именами вообще беда (может даже еще более сильная, чем с китайскими). Одни и те же спортсмены обычно на 4 разных страницах именуются 4 разными вариантами. Хотя бы по олимпийским чемпионам от своих стран неплохо бы пройтись. забавно кстати, но несмотря на «Акутагаву», это кажись всего вторая моя статья о японцах :) а насчет писателя офф-топ — я бы скорее сказал, что это один из самых европейских из японских писателей--Акутагава 19:49, 26 августа 2009 (UTC)Ответить