Обсуждение:Твин Пикс

Последнее сообщение: 14 лет назад от Saidaziz в теме «Почистить статью»

Нужно переработать! А нужно ли? править

Мне кажется этот культовый сериал нуждается в серьезной доработке! Как вам? Нету нормально списка героев сериала и их фотографий, нету страницы эпизодов с описанием и скриншотами, нету информации о выходе DVD дисков этого сериала. Вообщем -то таже нет отдельной страницы об Агенте Купере и Лоре Палмер! :( Это большое упущение! Как вам кажется Нужно ли все это? У меня есть весь сериал на DVD? по этому я многое могу взять так сказать из первоисточника. Но как лучше переписать существующую статью? Ваше мнение? Anatoly 11:16, 18 февраля 2007 (UTC)Ответить

Косяки в статье править

  • Лицо художника-постановщика сериала случайно попало в кадр во время съёмок одной из серий. Дэвид Линч не вырезал этот эпизод и пригласил художника на роль Боба.

Смотрите дополнения к DVD. Не так дело было. И Твин Пикс рекомендую писать таки раздельно. Ссылаться на Томпсона - ОГРОМНАЯ ошибка ) XoBIT 13:34, 19 декабря 2008 (UTC)XoBITОтветить

Согласен. 11:23, Ole Førsten 11:25, 13 февраля 2009 (UTC)Ole Førsten 13 февраля 2009 14:22, 13 февраля 2009 г.Ответить

В статье обнаружен юмор? Авторы (Фрост и Линч) используют часто повторяющиеся загадочные мотивы — деревья, текущая вода, кофе, пончики, совы, утки, огонь — все это имеет свой непостижимый смысл

  • После трех сезонов, спустя года, вышел третий сезон. Ржу. Извините.

В Твин Пикс или В Твин-Пиксе править

Твин-Пикс должен писаться через дефис и склоняться по типу второго склонения точно так же, как Нью-Йорк, Санта-Барбара (первое склонение), Лос-Анджелес, Буэнос-Айрес, Каштелу-Бранку (несклоняемое) и огромное множество имен собственных, состоящих в оригинале из двух и более слов (Лас-Пальмас-де-Гран-Канария). Далеко ходить не надо – наш родной Санкт-Петербург пишется через дефис и склоняется, будучи названием иностранного происхождения. Нет никаких оснований делать исключение для Твин-Пикса.

Маленькая Правка про места съемок править

Я так понял, что статья базируется на английской версии в википедии. В русском варианте достаточно много неточностей и странностей в переводе имен, мест и.т.п. Я пока исправил самую забавную ошибку. Filming Locations for Stock - это не "пилотная серия", а видео для так называемых стоковых фрагментов в фильме. В русском языке даже нет нормального перевода стоку. Можно перевести, как "оригинальные фрагменты съемки" и.т.п. Короче, все виды города снаружи были действительно сняты в двух городках в штате Вашингтон, но и пилотная серия, как и все остальные, снимались в Калифорнии. Alex904 06:12, 24 апреля 2009 (UTC)Ответить

Почистить статью править

Немного переформатировал и почистил статью. Она в удручающе-фанатском состоянии, всё нужно переписывать. Было бы хорошо если бы кто нибудь взялся. Saidaziz 06:33, 8 февраля 2010 (UTC)Ответить

Примечания править

Перенесено со страницы ВП:Сообщения об ошибках. Prokurator11 20:01, 20 марта 2010 (UTC)

Джонни Хорна в пилотной серии играет Роберт Дэвенпорт. Указан же только Роберт Бауэр, играющий его в последующих сериях. Вот ссылка на информацию: http://www.imdb.com/character/ch0032277/ Совсем не упоминается далеко не самый второстепенный персонаж последних серий возлюбленный Одри: Джон Уиллер, которого играет Билли Зейн(кстати на его странице в Википедии упоминается, что он играл в Твин Пиксе). Ссылка: http://www.imdb.com/character/ch0052111/

Автор сообщения: Антарес 95.29.27.1 21:16, 6 февраля 2010 (UTC)Ответить