Обсуждение:Толковый словарь живого великорусского языка

Последнее сообщение: 5 лет назад от ПростоУчастник в теме «Критика «Бодуэновского словаря Даля»»

Ё править

В каких изданиях расставлена буква ё и ударения? Alone Coder 22:11, 14 декабря 2008 (UTC)Ответить

Ошибки править

"в одно гнездо были объединены слова: простой и простор; тлеть и тло; колеть и кол; акт, актёр, акциденция, акциз, акция;"

Все 4 пункта ложны (по 2-му изданию, во всяком случае). Откуда информация? Alone Coder 22:11, 14 декабря 2008 (UTC)Ответить

«Толковый словарь живого русского языка» словаря с таким названием он никогда не писал!!! править

«Толковый словарь великорусского наречия русского языка», где под самим русским языком обще понимался белорусский, украинский и российский. Именно так русский язык фигурировал в 1840-х годах в названии словаря Даля (хотя сегодня все российские лингвисты ненаучно исказили название словаря Даля до «Толковый словарь живого русского языка», хотя словаря с таким названием он никогда не писал31.41.51.107 16:35, 1 октября 2012 (UTC)Ответить

Невозможно найти подтверждения. Для вашего утверждения известен только один источник - Анатолий Ефимович Тарас, специалист по рукопашному бою и милицейским делам, что от темы далековато. Он скорее всего ошибается.Λονγβοωμαν 17:42, 1 октября 2012 (UTC)Ответить
Трудно сдержать эмоции, но скажите, каким надо быть «талантливым», чтобы не увидеть ни заметки в «Русском вестнике», ни даже скана титула прямо в начале статьи. И каждый раз снова и снова приходит очередной аноним и «открывает правду». Мне самому уже стало интересно посмотреть на титул этого самого «первого и правильного издания», укрываемого в тайных схронах КГБ ИРЯ РАН.--Любослов Езыкин 19:24, 1 октября 2012 (UTC)Ответить
Скорее даже не Тарас, а Деружинский (или оба). И они не ошибаются, а откровенно ЛГУТ. Вот - посмотрите, пожалуйста, если кому интересно: http://forum-slovo.ru/index.php?topic=38065.msg2268206#msg2268206 Black Monakh 22:49, 26 апреля 2014 (UTC)Ответить

Критика «Бодуэновского словаря Даля» править

Ссылка, на которую ссылается примечание 7 (Грамота. Ру. Толковые словари // http://slovari.gramota.ru/sl_tales.html?sl_id=207) больше не существует в Сети. Попытка зайти на http://slovari.gramota.ru переадресуется на http://www.gramota.ru/slovari/, найти же на этом сайте страницу с подразумеваемым в тексте статьи смыслом мне не удалось. --Alexander Berdnikov 1959 (обс.) 02:39, 8 января 2013‎ (UTC)Ответить

Ссылка обновлена. --ПростоУчастник (обс.) 19:53, 31 января 2019 (UTC)Ответить

Новые издания править

Примечание 8, цитата: "Все советские (фотомеханические) издания, включая последний Даль Владимир. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1-4. — М.: Русс. яз., 1989—1991. — ISBN 5-200-00748-8 (на что обращал внимание ещё Солженицын), подцензурные... Все послесоветские издания (в том числе на цифровых носителях) лишены этих недостатков."

К сожалению, среди послесоветских изданий имеются такие "шедевры", как, например, "В.И.Даль. Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка. Современное написание" --- Москва, АСТ, Астрель, Транзиткнига, 2006", где четырёхтомник превращён в однотомник с картинками за счёт более чем произвольного выбрасывания "ненужных" статей (имеются и двухтомные "иллюстрированные" издания такого типа). Есть и другие сильно усечённые версии, выпущенные с именем В.Даля на титуле. Об этом надо писать здесь?

Изображение титульного листа править

В первом издании книга называлась "Толковый словарь великорусского наречия русского языка". Зачем нужно было переименовывать книгу в «Толковый словарь живого русского языка»? Даль и издатели не понимади значения терминов "язык" и "наречие"? Конечно, не так. Дело в том, что Ломоносов в "Российской грамматике" указывал на три диалекта (наречия) российского (русского) языка: северный (новгородский), московский (великорусский) и украинский (малорусский). Выходит, первое название словаря было верным. Новый язык, по задумке Ломоносова, должен был стать единым государственным языком, языком общепонятным, имперским. В разработке нового языка деятельное участие приняли видные литераторы представители разных народов России -великоросы, малоросы, татары и т.д. Русский язык был принят к изучению в школах системы просвещения страны. В результате обрусения начал формироваться новый народ -русские. Куда вошли в первую очередь великоросы. Таким образом, старое название словаря стало непонятным, поскольку "великорусы" и "русские" стало синонимом.
46.118.158.111 00:17, 11 января 2014 (UTC)Ответить

Скажите, откуда вы все берётесь? Притом, что с той, что с другой стороны. Одни доказывают, что было написано «наречие», а русофобская охранка НКВД КГБ всё подменила, другие, что «наречие» написала украино-/белорусофобская охранка НКВД КГБ, и с радостью «опровергают» этот «украино-/белорусофобский» миф, который сами придумали.--Любослов Езыкин 05:02, 11 января 2014 (UTC)Ответить
Повторяю - посмотрите, пожалуйста, если кому интересно: http://forum-slovo.ru/index.php?topic=38065.msg2268206#msg2268206. Надеюсь, ляпы на этом "скане наипервейшего (или нулевого) издания словаря Даля" помогут понять, откель ноги растут-то... Black Monakh 22:51, 26 апреля 2014 (UTC)Ответить
@Black Monakh Любопытно... Не-славянская шелуха отлетела очень быстро, а вот миф о "наречии" прочно закрепился. Деружинский - тайный агент ФСБ? --YOMAL SIDOROFF-BIARMSKII 16:56, 21 июня 2015 (UTC)Ответить

Владимир Даль о словаре править

Статья со дня создания (20 октября 2006 года) долгие годы содержала раздел «Владимир Даль о словаре». Этот раздел был удалён 19 января 2012 года с мотивировкой: «не Викицитатник + яти у нас под запретом», Ghirlandajo. Привожу вниманию сообщества аргументы в пользу восстановления этого раздела:

  1. цитаты необходимы и уместны именно в этой статье, они дополняют статью, как мнение автора
  2. цитаты в Википедии желательно приводить всегда в авторском оригинале (даже на латинице и санскрите, не говоря уже о ятях); изменение орфографии и даже исправление опечаток цитат запрещено; в случае цитаты на непонятном языке дается консенсусный перевод, здесь этот перевод излишен, но возможны редакторские примечания.

Предлагаю восстановить раздел в виде:

Составитель словаря не укащикъ языку, а служитель, рабъ его… [1], стр. 16.

Общія опредѣленія словъ и самихъ предметовъ и понятій — дѣло почти неисполнимое и бесполезное. Оно тѣмъ мудренѣе, чѣмъ предметъ проще, обиходнѣе [1], стр. 33.

Это не есть трудъ ученый и строго выдржанный; это только сборъ запасовъ изъ живаго языка, не изъ книгъ и безъ ученыхъ ссылокъ; это трудъ не зодчаго, даже не каменщика, а подносчика его; но трудъ цѣлой жизни…[1], стр. 43.

  1. 1 2 3 В. Даль. О рускомъ словарѣ. Речь, читанная въ обществѣ любителей россійской словесности въ частномъ его засѣданіи 25 февраля и въ публичномъ 6 марта, 1860 г. — 43 с.

Юрій Дзядик 13:26, 2 апреля 2015 (UTC).Ответить

  • Статьи энциклопедии должны быть написаны своими словами, а не представлять собой ворох надерганных отовсюду цитат. Если кроме цитат, вам нечего добавить в статью, зарегистрируйтесь на Викицитатнике, который специально создан для размещения подобных материалов. По поводу недопустимости приведения в статьях цитат в дореволюционной орфографии было множество обсуждений на форумах ВП. Если вы их пропустили, пошерстите архивы либо инициируйте очередное. --Ghirla -трёп- 16:04, 2 апреля 2015 (UTC)Ответить

Толковый словарь велікорусского наречія русского языка править

Добавление текста с данными словами без надежного источника - вандализм. Который раз уже сказано про фейк. Перестаньте пропихивать эту идеологию (непонятно еще какую). 2E3S 17:29, 6 октября 2015 (UTC)Ответить

Словарь Даля сайта Словород править

Можно ли добавить ссылки на Словарь Даля (http://www.slovorod.ru/dic-dal/index.html) и этимологические словари русского языка с сайта "Словород", посвященный русской этимологии и словообразованию? 194.190.74.110 13:29, 8 апреля 2016 (UTC)Игорь Константинович Гаршин, автор справочного каталога "Сайт Игоря Гаршина" (http://www.garshin.ru) и ряда словарных вебпроектов: Праславянский язык (proto-slavic.ru), Праиндоевропейский язык (proto-indo-european.ru), Праностратический язык (proto-nostratic.rru), Лексиконы языков мира (lexicons.ru), Русское слово (slovorod.ru). E-mail: garchine@mail.ru.Ответить

  • Словарь Даля, полностью все 3 издания, выложен в Викитеке. Для ссылок на статьи используйте шаблон {{Даль}}. На главной странице упомянутого вами сайта приведены ссылки на словарь в Викитеке, и ссылки из Викитеки, которые я сам туда и добавил. Т.е. сайт является вики-клоном, без уникальной информации, качество текста хуже викитечного. Такие ссылки запрещены правилом ВП:НЕД. --Vladis13 14:11, 8 апреля 2016 (UTC)Ответить

Ещё раз про "наречiе" править

Вот как выглядит помещённый на "оригинал" обыкновенный Times New Roman

http://ic.pics.livejournal.com/docjeck/64139405/8272/8272_original.jpg

Найдите, так сказать, десять отличий.