А слабо написать хоть что-нибудь? а то в таком виде это даже не stub, а чистый delete Al Silonov 15:35, 17 декабря 2005 (UTC)Ответить

Псевдоним править

Здесь явно говорится, что ван Зайчик это псевдоним Рыбакова и Алимова. При желании можно найти ещё кучу ссылок, это подтверждающих. Cyr 10:17, 14 января 2007 (UTC)Ответить

Литкритика править

В “Русском журнале” состоялась микродискуссия об идеологии прозы модного автора Хольма ван Зайчика. Ирина Роднянская в статье “Ловцы продвинутых человеков” (18 июля) приходит к выводу, что задача “Евразийской симфонии” Хольма ван Зайчика в том, чтобы, захлопнув окно в Европу, прорубить его в Азию. Творцы новейшей утопии обращаются отнюдь не к дугинцам — им важно переориентировать так называемую передовую интеллигенцию. И тут они действуют очень тонко, используя новейшие фобии и пристрастия. Роднянской возражает Никита Елисеев (“Ниже уровня моря”; 2 сентября). Когда одни обвиняют Хольма ван Зайчика в русском фашизме, а другие — в хитром подрыве изнутри русской православной цивилизации, можно быть уверенным: Хольм ван Зайчик — ни в каком случае не фашист и не антипатриот. Хольм ван Зайчик полагает, что к истине ведут разные пути — и христианство, и конфуцианство, и ислам, и буддизм, и иудаизм; Ирина Роднянская полагает, что путь к истине — один: христианство. Хольм ван Зайчик полагает, что главное в религии (или в религиях) — социальная регулировка общества, для Роднянской сама мысль об измерении уровня социальной полезности религии (или религий) — не столько даже кощунственна, сколько — нелепа. Социальная полезность получается сама собой, не это главное, главное — личностное, космическое и экзистенциальное, а социальное — уж как получится. Кто прав в этом споре? И тот, и другая. “Это — нерешаемый спор, это спор антиномий”. Далее Елисеев рассуждает о Хольме ван Зайчике как о типичном представителе петербургской культуры, петербургского утопического проекта. — Художественная литература и критика. Третий квартал 2002 г.

(ц) Обзор подготовили Ирина Дугина, Евгений Ермолин, Мария Ремизова, Евгения Щеглова — журнал «Континент» 2002, № 114

(дописать по источникам)

ещё

Скрытая отсылка к творчеству писателя Мо Янь править

В 1992 году китайский писатель Мо Янь написал книгу Страна вина. На русском языке эта книга вышла в 2012 году. Совершенно очевидно, что наши авторы прекрасно знали творчество китайского автора. Читая эту книгу с первых страниц не отпускает чувство дежавю. Пара Богдан-Багатур и главный герой китайской книги ведут себя очень похоже и попадают в схожие обстоятельства. Вы уже поняли, что "Страна вина" это детектив. Читайте, вам понравится. Ansky (обс.) 11:56, 6 декабря 2023 (UTC)Ответить