Обсуждение:Чёрная пантера: Ваканда навеки

Последнее сообщение: 1 год назад от FantaZЁR в теме «Навсегда или навеки»

Навсегда или навеки править

Уже стойкое словосочетание "Wakanda forever" в дубляже перевели как "Ваканда навеки". Логично, что и у фильма будет аналогичный подзаголовок. Почему же изменили на "навсегда"? Oster Twistiy (обс.) 17:29, 24 июля 2022 (UTC)Ответить

  • Я тоже против. Но к сожалению несколько официальных СМИ исказили уже устоявшую локализацию (инициатор переименования привёл ссылки в пояснении). Сейчас в Википедии пошли массовые споры по поводу переводов названий. Особенно у сериалов, у которых официальной локализации нет и в ближайшие годы не предвидится. По «Женщине-Халк», к счастью, пришли к консенсусу, но уже чувствую назревающие споры по поводу подзаголовка мультсериала о Человеке-пауке («Первый год» или «Первый курс»). В случае с сиквелом «Чёрной пантеры» во избежание войны правок предлагаю дождаться объявления официальной русскоязычной локализации в странах СНГ и отталкиваться от неё. FantaZЁR 17:41, 24 июля 2022 (UTC)Ответить