Обсуждение:Шарль де Ланнуа

Последнее сообщение: 13 лет назад от Ghirlandajo

Есть основания считать, что его звали де Ланнои. Есть ли русскоязычные источники, подтверждающие написание "де Ланнуа"? Pasteurizer 19:25, 5 октября 2010 (UTC)Ответить

Загляните в ЭСБЕ. Или хотя бы в труды Маркса --Ghirla -трёп- 19:36, 5 октября 2010 (UTC)Ответить
Основания мне требовались очень простые. Ланнуа - транскрипция, весьма далекая от произношения имени этого господина (гораздо более далекая, чем Ланнои), и для такой неординарной транскрипции была бы полезна ссылка, доказывающая ее традиционность. Вы упомянули ЭСБЕ - отлично, звучит убедительно. Cсылка на Маркса, к сожалению, не работает. Pasteurizer 19:45, 5 октября 2010 (UTC)Ответить
Нет, она работает. Вот ссылка на его дедушку, портрет которого оставил ван Эйк. Ср. Деланнуа, Жан (там нет точечек над посл. буквой, но та же ситуация с Круа/Круи) --Ghirla -трёп- 19:49, 5 октября 2010 (UTC)Ответить
Деланнуа - в 20 веке, когда oi читается как [wa]. Шарль де Ланнуа жил в 16 веке, когда oi читалось как [oi]. Но это уже так, к слову. Раз в русской литературе его зовут де Ланнуа - пусть так и будет в Википедии. Pasteurizer 19:53, 5 октября 2010 (UTC)Ответить
Ну дом-то де Ланнуа и сейчас существует. Было бы довольно странно называть старых его представителей на "-ои", а современных - "уа". --Ghirla -трёп- 19:59, 5 октября 2010 (UTC)Ответить