Обсуждение:Шкура

Последнее сообщение: 16 лет назад от OckhamTheFox в теме «Цель правок»

Цель правок править

Просмотрел историю правок и у меня закралась мысль, что цель этих правок - довести статью обратно до микростаба и убить. Господа, не можете предложить существенных улучшений - не лезте с сокращениями.Rich-art 05:37, 16 мая 2008 (UTC)Ответить

Цель правок была не в этом. OckhamTheFox 09:24, 16 мая 2008 (UTC)Ответить
Мне надоело задовать этот вопрос, но вынужден - вы специалист по данной теме? судя по вашим правкам - нет.Rich-art 20:45, 16 мая 2008 (UTC)Ответить
ВП:НО: читайте, то что 18-м кеглем написано. Я привёл источник и запросил источник на два других утверждения касательно «анатомии шкуры», где речь по всей видимости идёт об анатомии кожи: «Шкура животного состоит из волосяного покрова, эпидермиса, дермы и подкожной клетчатки. Средний слой шкуры — дерма — это слой, который образует кожу». Поэтому я убрал[1] эти утверждения, так как они являются повторением того что уже есть в статье о коже (не вижу смысла копировать сюда всё содержание статьи Кожа). Интервики на en:Skin/de:Haut были исправлены не более релевантные en:Pelt/de:Pelz. Вообще есть ещё вариант en:Hides. OckhamTheFox 00:25, 17 мая 2008 (UTC)Ответить
О кей, давайте обсудим. В первом предложении определения: "кожа, снятая с туши животного вместе с наружным покровом" вы заменили на: "снятая с убитого животного кожа с шерстью". Согласен, что первый вариант можно было отредактировать, поменяв порядок слов, ибо не всем известно о существовании технологий свежевания, при которых сначала удаляется шерсть, а также такая лингвистическая подробность, что в русском языке "кожа" это "шкура без меха". Хотя в дальнейшем - при добавлении раздела о промысловом значении и использовании - первоначальная формулировка не является бессмысленной. Добавление такого раздела было и есть в моих планах, но работу пршлось приостановить из-за нехватки времени. Ваш же вариант не безупречен, так как являясь по существу перефразировкой, по форме эмоционально не нейтрален. "Туша" - это и есть "убитое животное", но но само слово не вызывает неадекватных эмоций у экорадикалов. Далее, об анатомии шкуры. Краткое описание структуры не бессмысленно, так как дает представление о том, какие части шкуры идут в производство, а какие нет. Более подробно об этом читатель может узнать из двух связанных статей: "кожа" и "кожевенное производство". О "копировании" речи быть не может по тому, что оба текста писал я. Весь набор источников есть в приведенных выше статьях. Далее, интервики. Вот тут вопрос более чем спорный, и его стоит хорошо обдумать. "Hides" имеет отношени к шкуре лишь в воображении автора английской Вики. С точки зрения Оксфордского словаря, "Hides" - "земельный надел" или, в широком толковании, "собственность". "Pelt" и "Pelz" соответствуют "шкуре" только в значении "шкурка, мех" и жаргонном значении "нехороший человек". "Skin" и "Haut" имеют более общее значение "кожа животного".Rich-art 12:51, 17 мая 2008 (UTC)Ответить
Если я правильно понимаю, то кожа состоит из эпидермиса, дермы, подкожно-жировой клетчатки (сведения о составе которой, кстати добавили вы[2]), но не включает производные кожи (шерсть). Шкура это эпидермис, дерма, подкожно-жировая клетчатка и плюс производные кожи (шерсть). Таким образом дублирования не происходит, заключающегося, как мне показалось, в замене опреляемого слова «кожа» на «шкура» и перечисления всё тех же компонентов кожи. Если это всё верно, то это говорит как раз в пользу интервик отличных от en:Skin (кожа). Hide в значении «шкура» имеется во многих словарях и энциклопедиях, но не понятно, чем Hide принципиально отличается от Pelt. Всё-таки интервики нужно поставить на какое-то из них. OckhamTheFox 03:49, 18 мая 2008 (UTC)Ответить