Обсуждение:Шлирен-метод

Последнее сообщение: 3 года назад от Д.Ильин в теме «Вот только сферическое зеркало не имеет фокуса»

Перевод

править

Schlieren (множ. от Schliere, ж.р.) является относительно трудно переводимым словом, т.к. имеет несколько значений. Например, в качестве существительного в немецком им называются потёки краски, а также загрязнения на стекле, остающиеся после протирания (разводы) и др. похожие явления. Как глагол (в этом случае schlieren пишется с малой буквы) оно означает скольжение (например, троса вокруг утки). Для описания аномалии преломления немецким учёным, видимо, это слово пришлось более метким. --Bu11z3y3 (обс.) 15:22, 16 марта 2018 (UTC)Ответить

Вот только сферическое зеркало не имеет фокуса

править

Вот только сферическое зеркало не имеет фокуса. Если остальные зеркала плоские, то главные зеркала хороших рефлекторов только параболические. Так как только параболоид может самостоятельно фокусировать свет. 31.135.33.172 07:01, 6 февраля 2021 (UTC)Ответить

Современные большие телескопы имеют гиперболические главные зеркала. Д.Ильин (обс.) 08:41, 6 февраля 2021 (UTC).Ответить