Обсуждение:Эффект сотой обезьяны

Последнее сообщение: 1 год назад от 37.212.77.216 в теме «с 2011 так ничего и не сделано»

По поводу перевода править

Я понимаю, что перевод не идеальный, но это явно и не машинный перевод. Укажите проблемные места, постараюсь улучшить.--Deepak-nsk 12:49, 18 ноября 2011 (UTC)Ответить

Вторая и предпоследняя строки 1 абзаца, конец 2 абзаца, 3-й абзац (здесь конкретно лучше "принята" вместо "признана"), 2 ошибки в 4-м абзаце, 2 несогласования и 1 неопределенность в 5 абзаце.
Шаблон я снимаю, но текст стоит довести, а то перевод, конечно, лучше автоматического, но несогласования все-таки в глаза бросаются и иногда затрудняют понимание. Tatewaki 13:04, 18 ноября 2011 (UTC)Ответить
Конец второго абзаца пропустил, исправлю. Остальное тоже сейчас попробую улучшить. --Deepak-nsk 13:39, 18 ноября 2011 (UTC)Ответить
В целом признаю, текст сырой был, часть исправил, завтра, на свежую голову, ещё раз просмотрю.--Deepak-nsk 14:17, 18 ноября 2011 (UTC)Ответить

с 2011 так ничего и не сделано править

сейчас прочёл на английском пару абстрактов, соответственно из англоязычной вики-статьи. Про плавающих обезьян там, раз - больше, два - совсем не то, что здесь. Придётся с нуля делать перевод. Хз, возьмусь ли, но потенциально - можно. Посмотрим. 37.212.77.216 09:16, 6 января 2023 (UTC)Ответить