Обсуждение:Ян из Торговиска
Последнее сообщение: 4 года назад от Vladimir Solovjev в теме «Ян из Таргови́ск»
14—17 ноября 2019 года сведения из статьи «Ян из Торговиска» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Польский хронист добился для своего короля разрешения оставлять 3/4 дохода от продажи индульгенций». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Ян из Таргови́ск править
Населённый пункт происхождения и дальнейшего именования епископа Яна называется Таргови́ска (буквально с польского, т.е. это мн.число от слова таргови́ско (рынок, базар)) — (Targowiska). Правильно именуется Ян в данном издании — S. Cynarski, F. Kiryk, Jan z Targowisk, Polski słownik biograficzny, t. 10, Kraków 1962-1964, s. 484. В некоторых других источниках Ян именуется, как Jan z Targowiska, понадобится время, чтобы просмотреть источники, но в любом случае, не "Ян из Тарговице". Andrzej Downarowicz (обс.) 21:09, 21 сентября 2019 (UTC)
- Спасибо, я слишком доверился переводу анналов на сайте «Восточная литература» и не вчитался в название. Судя по этому, действительно Ян из Тарговиска правильно, так что переименовываю. Vladimir Solovjev обс 21:48, 21 сентября 2019 (UTC)
- Так из Тарговиска или из Торговиска? Vcohen (обс.) 21:59, 21 сентября 2019 (UTC)
- @Vladimir Solovjev: Можно переименовывать еще раз? Vcohen (обс.) 10:35, 22 сентября 2019 (UTC)
Топоним Тарговиска или Тарговиск? Ян из Тарговиски или Ян из Тарговиска? -- Dlom (обс.) 11:33, 22 сентября 2019 (UTC)- Кажется, мы сейчас что-то разбередим... Топоним - Тарговиска. Формально должно быть из Тарговиски. Но в этот момент принято вспоминать, что язык родствен русскому, а эта форма является мн.числом, значит получается из Тарговиск. Было похожее обсуждение про топоним Мостиска - там пришли к какому-то консенсусу, но с большим скрипом. Vcohen (обс.) 11:49, 22 сентября 2019 (UTC)
- Не стоит ночью переименовывать, не ту букву поставил. Переименовал, спасибо.
Vladimir Solovjev обс 13:02, 22 сентября 2019 (UTC)- Спасибо. Теперь осталось разобраться со склонением... Vcohen (обс.) 13:04, 22 сентября 2019 (UTC)
- Не стоит ночью переименовывать, не ту букву поставил. Переименовал, спасибо.
- Кажется, мы сейчас что-то разбередим... Топоним - Тарговиска. Формально должно быть из Тарговиски. Но в этот момент принято вспоминать, что язык родствен русскому, а эта форма является мн.числом, значит получается из Тарговиск. Было похожее обсуждение про топоним Мостиска - там пришли к какому-то консенсусу, но с большим скрипом. Vcohen (обс.) 11:49, 22 сентября 2019 (UTC)
- Среди проверенных временем АИ на русском языке по поиску в гугле вполне себе прослеживается традиционный вариант написания имени персоны как «Ян из Торговиска»: [1], [2], [3], [4]. Историки Ник. Андр. Мохов (в аннотации к монографии, указанной в первой ссылке, говорится, что на 1961 год он уже 20 лет занимался соотв. тематическими исследованиями), Кондуфор, Академия наук СССР. Снимаю свой вопрос по склонению топонима. Думала, что уже проверили до меня, что АИ на русском нет. -- Dlom (обс.) 13:33, 22 сентября 2019 (UTC)
- Так там всё-таки через О? И теперь всё взад переименовывать? Vcohen (обс.) 13:37, 22 сентября 2019 (UTC)
- Я восстановил редирект с Ян из Торговиска. Сейчас не буду делать каких-то резких движений. Если что, переименовать и без меня можно, я эту статью создавал только по той причине, что наткнулся на статью об Анналах, которая не была связана с какой-то ещё статьёй. Так что если кто-то проведёт анализ и решит, что правильный вариант с о, пусть смело переименовывает. Vladimir Solovjev обс 15:09, 22 сентября 2019 (UTC)
- Может, вынесем обе статьи на КПМ? Vcohen (обс.) 16:14, 22 сентября 2019 (UTC)
- Ну, можно и вынести, хотя там долго может висеть. Поэтому проще здесь определиться. Vladimir Solovjev обс 09:51, 23 сентября 2019 (UTC)
- Зато там будут мнения более представительные. Vcohen (обс.) 09:58, 23 сентября 2019 (UTC)
- Ой, не факт, ой, не факт. Давайте лучше здесь, случай не резонансный и не политический. А то недоросли из завсегдатаев ВП:КПМ, которые пока и не слышали о сабже, начнут мериться амбициями и затянут обсуждение вусмерть на лихолетья. -- Dlom (обс.) 20:07, 23 сентября 2019 (UTC)
- Ну тогда давайте соберем мозги в кулак и быстро разберемся. Либо как в АИ на русском (через О), либо оригинал на польском плюс непонятно какое склонение. Vcohen (обс.) 20:18, 23 сентября 2019 (UTC)
- Я с Моховым, Кондуфором и АН СССР за Яна из Торговиска. Горжусь встать на защиту их мнения. Иначе Yms заведёт вас во все тяжкие. - Dlom (обс.) 20:36, 23 сентября 2019 (UTC)
- Я уважаю Yms и (независимо от этого) не знаю заранее, что он скажет. Но в любом случае если мы возьмем вариант из АИ, то у нас проблем будет меньше. Vcohen (обс.) 08:14, 24 сентября 2019 (UTC)
- Вопрос в том, встречаются ли русскоязычные Ян из Тарговиска? Я нашёл упоминание только в одном романе, в то время как вариант Ян из Торговиска встречается чаще. Причём там есть и академический источник 1961 года. Так что я тоже склоняюсь к этому варианту, поскольку он явно прижился в историографии. Vladimir Solovjev обс 08:23, 24 сентября 2019 (UTC)
- Я уважаю Yms и (независимо от этого) не знаю заранее, что он скажет. Но в любом случае если мы возьмем вариант из АИ, то у нас проблем будет меньше. Vcohen (обс.) 08:14, 24 сентября 2019 (UTC)
- Я с Моховым, Кондуфором и АН СССР за Яна из Торговиска. Горжусь встать на защиту их мнения. Иначе Yms заведёт вас во все тяжкие. - Dlom (обс.) 20:36, 23 сентября 2019 (UTC)
- Ну тогда давайте соберем мозги в кулак и быстро разберемся. Либо как в АИ на русском (через О), либо оригинал на польском плюс непонятно какое склонение. Vcohen (обс.) 20:18, 23 сентября 2019 (UTC)
- Ой, не факт, ой, не факт. Давайте лучше здесь, случай не резонансный и не политический. А то недоросли из завсегдатаев ВП:КПМ, которые пока и не слышали о сабже, начнут мериться амбициями и затянут обсуждение вусмерть на лихолетья. -- Dlom (обс.) 20:07, 23 сентября 2019 (UTC)
- Зато там будут мнения более представительные. Vcohen (обс.) 09:58, 23 сентября 2019 (UTC)
- Ну, можно и вынести, хотя там долго может висеть. Поэтому проще здесь определиться. Vladimir Solovjev обс 09:51, 23 сентября 2019 (UTC)
- Может, вынесем обе статьи на КПМ? Vcohen (обс.) 16:14, 22 сентября 2019 (UTC)
- Я восстановил редирект с Ян из Торговиска. Сейчас не буду делать каких-то резких движений. Если что, переименовать и без меня можно, я эту статью создавал только по той причине, что наткнулся на статью об Анналах, которая не была связана с какой-то ещё статьёй. Так что если кто-то проведёт анализ и решит, что правильный вариант с о, пусть смело переименовывает. Vladimir Solovjev обс 15:09, 22 сентября 2019 (UTC)
- Так там всё-таки через О? И теперь всё взад переименовывать? Vcohen (обс.) 13:37, 22 сентября 2019 (UTC)
- Что интересно, польская вики его тоже называет Jan z Targowiska. И в книгах по-польски Jan z Targowiska встречается несколько чаще, чем z Targowisk. Но даже если это в оригинале множественное число с род. падежом Тарговиск, мы не можем его склонять как по-польски, у нас падежные окончания не совпадают. Говорят же «в Катовице», а не «в Катовицах». Впрочем, мне сейчас некогда про это думать. — М. Ю. (yms) (обс.) 16:08, 24 сентября 2019 (UTC)
- В общем, переименовал в Ян из Торговиска. Vladimir Solovjev обс 14:29, 25 сентября 2019 (UTC)