Обсуждение:Devil May Cry 3: Dante’s Awakening

Последнее сообщение: 10 лет назад от Spillik в теме «Кое-что об Артемиде»

Переводы править

Давайте определимся не записывать ко всем терминам варианты перевода отличные от локализированного. Мятеж и "ебони и айвори" явно не подходят. И мб пора снять плашку "незавершенная"?

  • К стати с английского читается Вирджел а не Виргилий, тем более факт прообраза персонажа не подтверждён официально Spectre 16:49, 5 июня 2009 (UTC)Ответить
    • Планирую переписать статью, удалив все эти детали, на переведенную с английского. Никому же не нужны все эти мелочи?


Ни-Ван править

WTF? Впервые слышу. Звучит глупо, но пусть остается для прикола Х) [[User:Мимо проплывал]

Интересное править

Не хватает рубрики "интересное", в которую можно записать вот такой факт - в игре 20 уровней и каждый начинается видеороликом, в котором обязательно присутствует номер уровня. Номер увидеть нелегко, он проплывает мимо, складывается из монстров, бывает на заднем фоне и на переднем. Увидеть все номера - тоже своеобразное испытание. 212.45.20.204 11:46, 29 января 2013 (UTC) ЭркюльОтветить

Кое-что об Артемиде править

Дело в том ,что когда сделали порт игры на windows ,его честно говоря сделали криво .Из-за этого Артемида не работала на клавиатуре ,а начинала работать только тогда,когда к компьютеру подсоединялся джостик. 5.140.234.212 17:42, 31 декабря 2013 (UTC)Ответить