Обсуждение:Dum spiro spero

Последнее сообщение: 12 лет назад от AmDDRed
  • Вызывает вопрос перевод цитаты нравственных писем Сенеки: "По-моему, только о женской слабости говорят слова того родосца, когда по его приказу тирана бросили в яму и кормили, как зверя, отвечал на совет отказаться от пищи". Очень странен. Там не так ли должно быть: "...когда его, по приказу тирана, бросили в яму..." --Митяй Бригадиров 12:22, 4 ноября 2011 (UTC)Ответить

В двух доступных мне словарях в этой фразе, после второго слова стоит запятая: Dum spiro, spero. Может стоит и здесь ее поставить? Источники: а) Словарь латинских крылатых слов. © «Русский язык-Медиа», 2003, Бабичев Н.Т., Боровский Я.М. 2,5 тыс. статей.

б) Русско-латинский указатель к Словарю латинских крылатых слов. © «Русский язык-Медиа», 2003, Бабичев Н.Т., Боровский Я.М. 3 тыс. статей.