Обсуждение:Te Deum

Последнее сообщение: 12 лет назад от Giulini в теме «О Фуртвенглере»

Именование статьи править

В русском языке используется Тебе Бога хвалим. См. например избранные песнопения Русской Православной церкви [1] и Объединенный хор Свято-Троицкой Сергиевой Лавры и Москов.Дух. Академиии и Семинари[2]. Переименовать статью в "Тебе Бога хвалим" будет точнее. NMK 22:00, 17 ноября 2011 (UTC)Ответить

То есть, Вы считаете, что если некий термин используется в богослужении РПЦ, то это означает, что только он и используется в русском языке, и никаких иных вариантов нет? А с этим как быть [3]? Или музыкальная энциклопедия не на русском языке написана? --Andres 06:43, 18 ноября 2011 (UTC)Ответить
Спасибо за Ваш комментарий. Ответ на первый вопрос отрицательный. Ответ на третий вопрос: музыкальная энциклопедия написана преимущественно на русском языке. В статье предпочтительней использовать наиболее употребительное в русском языке название. Данное обсуждение имеет своей целью выяснение степени употребительности различных названий. NMK 13:51, 18 ноября 2011 (UTC)Ответить
Музыку на текст данного гимна писали многие великие композиторы и именно с ними, при всём уважении к РПЦ и его песнопениям, ИМХО, большинство русскоязычных людей (в особенности из числа тех, кто не является воцерковлённым православным) его ассоциируют. Если Вы напишете про произведение Гайдна "Тебе Бога хвалим", Вас просто не поймут. Впрочем, если есть желание - выносите на ВП:КПМ, там есть шанс услышать более широкий спектр мнений. --Andres 14:27, 18 ноября 2011 (UTC)Ответить

О Фуртвенглере править

Хотелось бы спросить, с каких пор Фуртвенлер является "выдающимся композитором"? Он что-то писал, как и многие дирижёры того времени, но это же не повод... Giulini 20:33, 10 декабря 2011 (UTC)Ответить