Обсуждение:The Division Bell

Последнее сообщение: 10 лет назад от Sozertsatel в теме «Несколько неточностей (как мне кажется)»

Несколько неточностей (как мне кажется) править

Во-первых: "В конце альбома можно услышать, как Чарли, пасынок Гилмора, бросает трубку телефона в разговоре с менеджером Pink Floyd Стивом О'Рурком[en], умолявшем о том, чтобы ему позволили принять участие в создании альбома группы[2]. Этот момент подчёркивает основную тему альбома." На мой взгляд, это читается, будто Стив О'Рурк умолял пасынка Гилмора о том, чтобы ему позволили принять участие в создании альбома. К тому же, Стив умолял Дэвида (а не Чарли), чтобы его голос хоть где-то промелькнул на самом альбоме.

Во-вторых: Снимок с металлическими головами. Это не те головы, которые попали на обложку винила/CD, а каменные головы, попавшие на обложку кассеты. — Эта реплика добавлена участником Drobatch (ов) 12:50, 18 июля 2013 (UTC) meeting 5$ and for things i do i get paid more that is make meetings work aruond the house and the hours and the searching you sign of thoes _______________________________________XОтветить

В-третьих: Странно видеть английские названия песен в русских кавычках-ёлочках. Возможно, я здесь заблуждаюсь, в таком случае может кто-нибудь указать мне на правило, которое это уточняет. — Эта реплика добавлена участником Drobatch (ов) 12:53, 18 июля 2013 (UTC)Ответить

Да, фраза (о Стиве) звучит двусмысленно, можно пересказать её яснее. О названиях песен — Википедия:Оформление статей/Названия музыкальной тематики, содержащие латиницу. --Subvert 04:34, 19 июля 2013 (UTC)Ответить
Постарался перефразировать. — Sozertsatel 15:52, 5 августа 2013 (UTC)Ответить