Обсуждение шаблона:Грубый перевод
Эта страница выставлялась на удаление и была оставлена. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/10 октября 2021. Повторное выставление допустимо лишь при наличии аргументов, не рассмотренных в прошлых номинациях, при изменении обстоятельств вокруг предмета статьи или изменении правил Википедии, в противном случае повторная заявка будет быстро закрыта. |
Создать категорию? править
Надо бы для статей, помеченных этим шаблоном, завести категорию «Плохо переведённые статьи». 195.131.135.142 10:13, 16 сентября 2009 (UTC)
- Упс, оказывается есть Шаблон: Плохой перевод, который это делает — помещает в категорию Википедия:Плохой перевод. Надо бы объединить шаблоны. 195.131.135.142 10:19, 16 сентября 2009 (UTC)
- Не нужно, есть просто перевод со стилистическими ошибками, а есть просто невменяемый. Longbowman 06:16, 2 июня 2010 (UTC)
- Согласен, но категорию надо сделать, иначе от шаблона мало толку, и добавить возможность подстановки даты, как в шаблоне "Плохой перевод". --MMH 23:59, 5 апреля 2013 (UTC)
- Толк все равно есть, этот шаблон прежде всего представляет собой «извинение» перед читателем за то, что дальше идёт плохой текст, который ещё не успели переработать. Список статей, где он стоит можно смотреть не только через категорию, а, например, так, хотя можно и категорию тоже сделать. — Ivan A. Krestinin 14:15, 6 апреля 2013 (UTC)
- Согласен, но категорию надо сделать, иначе от шаблона мало толку, и добавить возможность подстановки даты, как в шаблоне "Плохой перевод". --MMH 23:59, 5 апреля 2013 (UTC)
- Не нужно, есть просто перевод со стилистическими ошибками, а есть просто невменяемый. Longbowman 06:16, 2 июня 2010 (UTC)
Слабые познания в языке править
Предлагаю для общности вместо "в языке оригинала" написать "в языках". Автор может знать язык оригинала и не знать русского, а может не знать обоих. --KVK2005 09:39, 29 октября 2013 (UTC)
- Предлагаю вообще эту фразу ("Он мог быть сгенерирован программой-переводчиком или сделан человеком со слабыми познаниями в языке оригинала либо в русском языке") убрать. Обсуждайте не авторов, а содержание статей (ВП:НО). — Алексей Копылов ✍ 🐾 23:03, 10 июня 2016 (UTC)
- Предлагаю оставить так: "Возможно, он сгенерирован программой-переводчиком". Программу обсуждать можно, она не автор. И слово "возможно" поставлено, на случай если не угадали. Vcohen (обс) 10:22, 11 июня 2016 (UTC)
- Бывают ситуации, когда текст очевидно не сгенирирован программой-переводчиком, но перевод всё равно грубый. — Алексей Копылов ✍ 🐾 16:21, 11 июня 2016 (UTC)
- Да. Но у нас ПДН, презумпция невиновности и запрет на обсуждение авторов. Поэтому все равно говорим, что это, наверно, программа, а автор белый и пушистый. Vcohen (обс) 17:02, 11 июня 2016 (UTC)
- Бывают ситуации, когда текст очевидно не сгенирирован программой-переводчиком, но перевод всё равно грубый. — Алексей Копылов ✍ 🐾 16:21, 11 июня 2016 (UTC)
- Предлагаю оставить так: "Возможно, он сгенерирован программой-переводчиком". Программу обсуждать можно, она не автор. И слово "возможно" поставлено, на случай если не угадали. Vcohen (обс) 10:22, 11 июня 2016 (UTC)
- Слабое знание языка - объективный факт и не состав преступления, ДН автора и его белость и пушистость под сомнение не ставит. --KVK2005 (обс) 17:29, 11 июня 2016 (UTC)
- Не скажите. Представьте, что в Вашем тексте кто-нибудь заметит опечатку и на этом основании заявит, что Вы плохо знаете русский язык. Это не столь однозначно и не столь объективно. Vcohen (обс) 17:48, 11 июня 2016 (UTC)
- Я не обижусь, я скажу спасибо (по крайней мере мысленно) :) Опечатка и явное незнание языка - разные вещи. --KVK2005 (обс) 17:58, 11 июня 2016 (UTC)
- Конечно, разные. Поэтому не все скажут спасибо. Vcohen (обс) 18:53, 11 июня 2016 (UTC)
- На правду обижаются только люди недалекие или самовлюбленные. Заранее применяться и к тем, и к другим - себя совсем не уважать. --KVK2005 (обс) 11:46, 12 июня 2016 (UTC)
- По-моему, если автор трудился, переводил, а мы говорим, что этом машинный перевод, то автору будет еще обидней, чем если бы мы сказали, что перевод грубый. По-моему, сказать, что перевод грубый - достаточно. Зачем нам делать какие-то предположения о том, почему? — Алексей Копылов ✍ 🐾 05:31, 12 июня 2016 (UTC)
- Наверно, Вы правы. Vcohen (обс) 11:30, 12 июня 2016 (UTC)
- По-моему, если автор трудился, переводил, а мы говорим, что этом машинный перевод, то автору будет еще обидней, чем если бы мы сказали, что перевод грубый. По-моему, сказать, что перевод грубый - достаточно. Зачем нам делать какие-то предположения о том, почему? — Алексей Копылов ✍ 🐾 05:31, 12 июня 2016 (UTC)
- Коллеги, по-моему, у вас приступ поликорректности в тяжелой форме. --KVK2005 (обс) 11:46, 12 июня 2016 (UTC)
- Тут проблема даже не в том, что говорить, что кто-то не знает языка, плохо, а то, что шаблон вынуждает это говорить. Я заметил грубость перевода и ставлю этот шаблон, чтобы перевод поправили. Но я совсем не хочу вдаваться в подробности почему перевод грубый, то ли автор не знает языка, то ли он был просто не внимателен, то ли ленив. Мне не нравиться, что шаблон делает какие-то предположения за меня. — Алексей Копылов ✍ 🐾 18:27, 12 июня 2016 (UTC)
Обновление шаблона - заменить править
Вместо (см. Проверка переводов) указать (см. Рекомендации по переводу). Проект Переводы малоактивен, заявки на этой странице не берут с 2017 года.
Викифицировать слева в списке языков — слева в списке языков. Где это "слева" не всем понятно. Когда интервики переместят наверх, нужно будет указать сверху в списке языков
Указать в документации: {{Грубый перевод}} предназначен для статей, которые требуют переработки перевода. — Proeksad (обс.) 18:39, 26 октября 2021 (UTC)
- А Шаблон:Плохой перевод будет\останется более мягкой версией предупреждения? Antimodern (обс.) 12:05, 27 октября 2021 (UTC)
- Это зависит от подводящего итоги. По мне шаблон грубый перевод - это предКБУ. По КБУС2 сносят статью в случае недоработки, а это сигнал участникам, что статью стоит быстро переписать целиком. — Proeksad (обс.) 17:50, 29 октября 2021 (UTC)
- сделал, и викифицировал списке языков — Proeksad (обс.) 22:23, 13 декабря 2021 (UTC)
Дополнение документации править
В документации после предложения "Если вы знаете, где находится оригинал текста, то крайне рекомендуется тоже его указывать" добавить:
Если перевод статьи не требует значительной переработки, то рекомендуется использовать шаблон {{плохой перевод}}.
При этом статьи-переводы не из Википедии, а из несвободного источника должны быть быстро удалены. Если авторские права нарушает только часть статьи, то достаточно её убрать/отменить такую правку, указав в комментарии.
Машинные переводы можно удалять по критерию быстрого удаления С2. Если критически плоха не вся статья, то следует убрать такую часть статьи/правку с соответствующим комментарием.
Приглашаю к обсуждению. Указание другого шаблона и правил позволит с ними ознакомиться — Proeksad (обс.) 21:13, 9 января 2022 (UTC)
- Внёс. Нарушения авторских прав удаляются по [[[ВП:КБУ#O11]], конечно же — Proeksad (обс.) 15:51, 3 февраля 2022 (UTC)