Ойслендер, Александр Ефимович

Александр Ефимович Ойслендер (1908—1963) — русский советский поэт, переводчик, военный корреспондент и моряк.

Александр Ефимович Ойслендер
Дата рождения 1 ноября 1908(1908-11-01)
Место рождения
Дата смерти 6 декабря 1963(1963-12-06) (55 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, переводчик
Награды

Биография править

Родился в местечке Ходорково (Сквирский уезд, Киевская губерния). Учился в Московском полиграфическом институте (1930—1933). Работал журналистом, стихи начал писать в конце 1920-х годов, в это же время он служил на Черноморском флоте. Во время Великой Отечественной войны служил на полуострове Рыбачий, был военным корреспондентом газет «Краснофлотец» и «Североморец». Контужен. Создал и опубликовал циклы и сборники стихов. Некоторые из них увидели свет уже после смерти автора. Основная тема творчества — Заполярье и воины, его защищавшие. Написал текст известной песни «Тельняшка».

Состоял в браке с И. С. Ойслендер. Умер в Москве. Похоронен на Головинском кладбище.

Некоторые сборники править

«Мир свежеет» (1931), «Мертвый узел» (1933), «Август» (1938), «Далёкий край» (1942), «Полярная вахта» (1946). «Костёр на берегу» (1948), «Всегда на вахте» (1954), «Добрый климат» (1956), «Море и берег» (1960), «Корабельная сторона» (1962), «Слияние» (1966).

Также написал поэму «Чапаев».

Известен как переводчик стихотворений и поэм произведений марийских поэтов О. Ипая, М. Казакова, М. Майна, С. Вишневского и др. [1]

Интересный факт править

Существует легенда, что Ойслендер переводил стихи Сталина с грузинского на русский и получил за это портфель денег. Стихи, якобы, при этом так и не были изданы[2].

Примечания править

  1. Переводы А. Ойслендера. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 22 марта 2018 года.
  2. Дружников Ю. Пушкин, Сталин и другие поэты.

Ссылки править