Ромео Монтекки

Роме́о Монте́кки (итал. Romeo Montecchi) — главный герой трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Имя Ромео стало нарицательным для влюблённого юноши[1][2], а также символом несчастной любви[3].

Ромео Монтекки
Romeo Montecchi
Создатель Луиджи да Порто
Произведения Ромео и Джульетта
Первое упоминание Новонайденная история двух благородных влюблённых (1530)
Пол мужской
Возраст юный
Семья Монтекки, Джульетта Капулетти
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Истоки образа править

Истоки образов двух несчастных влюблённых появляется ещё у Овидия в его поэме о Пираме и Фисбе «Метаморфозы».

Имена же Ромео и Джульетты впервые используются в автобиографическом произведении Луиджи да Порто «Новонайденная история двух благородных влюблённых» (издано в 1530 году), причём действие происходит именно в городе Вероне. Величественные крепости скалигеров в Монтеккьо-Маджоре (теперь называются Замки Ромео и Джульетты[it]) вдохновили автора создать главную концепцию произведения о непримиримых семьях Каппеллетти и Монтекки. В названии Монтеккьо легко уловить связь с фамилией Ромео Монтекки. Имя для главного героя Луиджи да Порто мог позаимствовать у Данте, где есть Ромео ди Вилланова (песня VI v.127). Исследования подтверждают автобиографичность истории да Порто, в которой за образами Ромео и Джульетты скрываются личности самого Луиджи и его кузины Лючины Саворньян[4][5].

Вдохновением для истории да Порто, вероятно, послужил рассказ Мазуччо Салернитанца «Мариотто и Ганоцца[it]», который он переработал и ввёл многие элементы, перенятые затем другими писателями[4]. Сюжет был популярным у итальянских писателей эпохи Ренессанса. Маттео Банделло в 1554 году написал новеллу, лёгшую в основу поэмы Артура Брука «Ромео и Джульетта» (1562), которая в свою очередь вдохновила Шекспира.

История править

Ромео впервые появляется в пьесе в первой сцене первого акта, в скором времени после короткой битвы между слугами Монтекки и Капулетти на улице Вероны. Ромео — единственный сын и наследник Монтекки[6] изображён Шекспиром стереотипным для того времени итальянцем — импульсивным и романтичным[7]. Банделло указывает возраст Ромео 21 год[6], соответствующий возрасту Луиджи да Порто, в котором он писал историю влюблённых[8].

Ромео тяжело переживает свою безответную любовь к красавице Розалине. Его двоюродный брат Бенволио и друг Меркуцио, желая отвлечь его от любовных дум, уговаривают пойти на бал-маскарад в дом Капулетти, скрыв свои личности масками. Тибальт, племянник господина Капулетти и кузен Джульетты, узнаёт и желает прогнать Ромео, но хозяин дома останавливает словами:

Друг, успокойся и оставь его.
Себя он держит истым дворянином;
Сказать по правде – вся Верона хвалит
Его за добродетель и учтивость.
Не дам его здесь в доме оскорблять я.

 
Элеанор Фортескью-Брикдейл «Прощание Ромео и Джульетты» (рубеж XIX—XX веков).

Ромео и дочь хозяина Джульетта влюбляются на балу, целуются и позже узнают, что происходят из враждующих семей. Ночью Ромео приходит к балкону Джульетты, и молодые люди договариваются о тайной свадьбе. С помощью монаха Лоренцо, надеющегося союзом примирить семьи, и кормилицы Джульетты влюблённые венчаются.

На следующий день на улице Тибальт задевает обидным словом Ромео, который не вступает в перепалку, и тогда Меркуцио вступает в схватку с Тибальтом за честь друга. Ромео пытается разнять дерущихся, но из-под его руки Тибальт смертельно ранит Меркуцио и сбегает. Разгневанный Ромео нагоняет и закалывает Тибальта. Герцог Вероны, ранее обещавший смерть тому, кто станет виновником кровопролития между семьями Монтекки и Капулетти, опечален смертью своего родственника Меркуцио и изгоняет Ромео из Вероны. Лоренцо советует юноше временно укрыться в Мантуе.

Пока Ромео находится вне Вероны, родители Джульетты готовят её свадьбу с Парисом, родственником герцога. По просьбе Джульетты монах Лоренцо даёт девушке зелье, способное погрузить в двухдневный сон, подобный смерти. Также монах отправляет к Ромео с объяснениями о мнимой смерти Джульетты посланника, который не успевает предупредить Ромео. Тот узнаёт о смерти супруги и торопится к склепу Капулетти. Ему встречается Парис, которого он убивает и выпивает яд. Джульетта, проснувшись и увидев мёртвого Ромео, закалывает себя кинжалом. Главы семейств Монтекки и Капулетти примиряются над телами своих детей.

Исполнители роли править

В кинематографе:

На советской балетной сцене выдающимися исполнителями партии Ромео были Юрий Жданов, Константин Сергеев, Никита Долгушин, на Западе — Серж Лифарь и Жорж Скибин.

Дом Ромео править

Особняк XIV века в Вероне, почитаемый туристами как дом героя пьесы Шекспира Ромео[9], в действительности принадлежал семейству Ногарола[10].

Примечания править

  1. Словарь крылатых слов. Plutex. 2004.
  2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
  3. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А. Н., 1910.
  4. 1 2 Luigi Da Porto, Matteo Bandello, Pierre Boaistuau, Victoria University (Toronto, Ont ) Centre for Reformation and Renaissance Studies. Romeo and Juliet Before Shakespeare: Four Early Stories of Star-crossed Love. — Centre for Reformation and Renaissance Studies, 2000. — 140 с. — ISBN 9780772720153. Архивировано 12 мая 2016 года.
  5. 365 дней. Правдивая история о Ромео и Джульетте HD (13 февраля 2017). Дата обращения: 1 ноября 2017.
  6. 1 2 William Shakespeare. Romeo and Juliet: Third Series. — Bloomsbury Publishing, 2015-09-30. — 474 с. — ISBN 9781408151976. Архивировано 13 ноября 2017 года.
  7. Vincenza Minutella. Reclaiming Romeo and Juliet: Italian Translations for Page, Stage and Screen. — Rodopi, 2013-10-01. — 260 с. — ISBN 9789401209861. Архивировано 13 ноября 2017 года.
  8. Silvia Bigliazzi, Lisanna Calvi. Shakespeare, Romeo and Juliet, and Civic Life: The Boundaries of Civic Space. — Routledge, 2015-09-16. — 320 с. — ISBN 9781317556978. Архивировано 13 ноября 2017 года.
  9. Ренцо Кьярели. Верона. — Флоренция: Bonechi Edizioni, 2006. — С. 38. — ISBN 88-7204-523-1.
  10. Дом. Балкон Джульетты. Гробница. Дом Ромео. Верона. Дата обращения: 26 июня 2011. Архивировано 28 мая 2013 года.

Ссылки править