Северноселькупская письменность

Северносельку́пская пи́сьменность — письменность северноселькупского языка[1][2][3]. За время своего существования неоднократно реформировалась. В настоящее время селькупская письменность функционирует на кириллице. В истории северноселькупской письменности выделяется 3 этапа:

  • 1931—1937 годы — письменность на основе латиницы
  • 1937—1950-е годы — письменность на основе кириллицы
  • с 1980-х годов — возобновление письменности на основе кириллицы
Северноселькупская письменность
Языки Северноселькупский

Дописьменный период править

До появления опытов письменности у разных групп селькупов известны лишь вырезавшиеся ими на дереве знаки для обозначения чисел (палочки — единицы, крестики — десятки, звёздочки — сотни), а также тамги, использовавшиеся в качестве подписи[4].

Латинизированный алфавит править

В 1931 году в ходе процесса латинизации и создания письменностей для народов СССР был разработан северноселькупский латинизированный алфавит. По первоначальному проекту он имел следующий вид[5]: A a, B в, Ç ç, D d, E e, Ə ə, G g, Ƣ ƣ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Ɵ ɵ, P p, Q q, R r, S s, Ş ş, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ʒ ʒ, Ь ь, Æ æ.

Однако в итоге был введён несколько изменённый вариант алфавита (его диалектной базой был выбран один из тазовских диалектов, как имеющий наибольшее число носителей и наименее подвергнувшийся русскому влиянию)[4]:

A a Ā ā B ʙ Ç ç D d E e Ə ə Æ æ F f G g H h I i
Ь ь J j K k L l Ļ ļ M m N n Ņ ņ Ŋ ŋ O o Ɵ ɵ P p
Q q R r S s Ş ş T t Ţ ţ U u W w Y y Z z

Буквы D d, F f, H h употреблялись только в заимствованиях[4]. На этом алфавите был издан букварь «Ņarqь wəttь» (в нём вместо букв Ç ç и Ş ş использовались Ꞓ ꞓ и Ꞩ ꞩ) и другая учебная литература.

Кириллица править

В 1937 году северноселькупский алфавит, как и алфавиты всех остальных письменных языков народов Севера, был переведён на кириллицу[6]. Книгоиздание на этом алфавите началось в 1940 году. Первый кириллический букварь содержал все буквы русского алфавита, а также знаки аʼ, нг, оʼ, оа, уʼ, эʼ[7].

Следующее северноселькупское издание (букварь) увидело свет в 1953 году. Алфавит, приведённый в этом букваре, включает все буквы русского алфавита, а также знаки еʼ, кʼ, нʼ, уʼ[8]

С середины 1950-х годов северноселькупская письменность перестала функционировать — не издавалась литература, было прекращено преподавание языка в школе. Единственным исключением стала публикация двух северноселькупских песен в сборнике «Северные россыпи» в 1962 году[6].

Возрождение северноселькупской письменности произошло в 1980-е годы. В 1986 году вышел новый северноселькупский букварь (на среднетазовском диалекте), за ним последовала и другая литература, возобновились преподавание северноселькупского языка в школах[6]. В первом из изданных в 1980-е годы словаре использовался следующий алфавит: А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, й, К к, Ӄ ӄ, Л л, М м, Н н, Ӈ ӈ, О о, Ө ө, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ӱ ӱ, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, ъ, Ы ы, ь, Э э, Ю ю, Я я[9]. Позднее в алфавит были дополнительно введены буквы Ӧ ӧ и Ә ә[10].

С начала 2000-х годов алфавит северноселькупского литературного языка дополнился буквами Ӓ ӓ и І і и принял следующий вид[11].:

А а Ӓ ӓ Б б В в Г г Д д Е е Ә ә Ё ё Ж ж З з
И и І і Й й К к Ӄ ӄ Л л М м Н н Ӈ ӈ O o Ө ө
Ӧ ӧ П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
  • Для обозначения долгих гласных используется горизонтальная черта над буквой (макрон).
  • Буквы Б б, Г г, Д д, Ж ж, З з, Ф ф, Х х, Ц ц, Щ щ, Ъ ъ используются только в заимствованиях из русского языка[12].

Примечания править

  1. Коряков Ю. Б., Давидюк Т. И., Харитонов В. С., Евстигнеева А. П., Сюрюн А. А. Список языков России и статусы их витальности. Монография-препринт. — Изд. 2-е, доп. и испр.. — Москва, 2022. — С. 72—73. — 80 с.
  2. Институт языкознания РАН. Самодийские языки. Проект «Языки России». Дата обращения: 27 июля 2023.
  3. Казакевич О. А. Северноселькупский язык. Интерактивный атлас коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока: языки и культуры. Дата обращения: 12 февраля 2024.
  4. 1 2 3 Языки и письменность народов Севера / Г. Н. Прокофьев. — М.Л.: Гос. учебно-педагогическое изд-во, 1937. — Т. I. — С. 95—96. — 234 с. — 1200 экз.
  5. Я. П. Алькор (Кошкин). Письменность народов Севера // Культура и письменность востока. — М.: ВЦК НА, 1931. — Вып. X. — С. 12—31. Архивировано 22 июля 2022 года.
  6. 1 2 3 Письменные языки мира: Языки Российской Федерации / В. Ю. Михальченко. — М.: Academia, 2003. — Т. 2. — С. 464—466. — 848 с. — 1000 экз. — ISBN 5-87444-191-3.
  7. Прокофьев Г. Н., Прокофьева Е. Д. Букварь на селькупском языке. — Л.: Учпедгиз, 1940. — 124 с. — 1200 экз. Архивировано 3 августа 2019 года.
  8. Прокофьева Е. Д. Букварь : для подготовительного класса селькупской начальной школы. — М.Л.: Учпедгиз, 1953. — 162 с. — 500 экз. Архивировано 2 апреля 2015 года.
  9. Ириков С. И. Словарь селькупско-русский и русско-селькупский. — Л.: Просвещение, 1988. — 224 с. — ISBN 5-09-000101-4.
  10. С. И. Ириков. Букварь. — СПб., 1997.
  11. А. И. Кузнецова и др. Селькупский язык. — СПб.: филиал изд-ва "Просвещение", 2002. — С. 14—15, 37. — 395 с. — 100 экз. — ISBN 5-09-005259-X.
  12. А. И. Гашилов. Тематический словарь селькупского языка. — СПб.: Дрофа - СПб, 2008. — С. 4—5. — 103 с. — 300 экз. — ISBN 978-5-94745-241-9.