Стеклянная гармоника (мультфильм)

«Стекля́нная гармо́ника» — советский художественный мультипликационный фильм для взрослых, поставленный режиссёром Андреем Хржановским на студии «Союзмультфильм» в 1968 году. Долгое время был запрещён к показу советской цензурой[1].

«Стеклянная гармоника»
Техники анимации рисованная и перекладная анимация
Режиссёр Андрей Хржановский
Автор сценария Г. Шпаликов
Композитор Альфред Шнитке
Страна  СССР
Язык русский
Производство
Художники-постановщики
Художники-аниматоры
Оператор Е. Ризо
Звукооператор Г. Мартынюк
Длительность 20 минут 54 секунды
Студия «Союзмультфильм»
Выпуск
Дата выхода 1968 год
Ссылки
IMDb ID 0480465
Аниматор.ру ID 2264

Сюжет править

«Стеклянная гармоника» — это аллегорический мультфильм о судьбе искусства[2]. Он строился на превращении образов мировой живописи. Игра на стеклянной гармонике делала людей возвышенными и прекрасными, но власть убивала музыканта — и город вновь становился скопищем уродов, пока через много лет туда не приходил новый музыкант со стеклянной гармоникой. Люди, заколдованные равнодушным «человеком в котелке» Магритта, гротесковые уродливые физиономии средневекового искусства — Босха, Брейгеля, Арчимбольдо и страшилища Гойи, превращались в прекрасные лики с полотен художников эпохи Возрождения: Дюрера, Боттичелли, Пинтуриккио и Эль Греко.

По сюжету мультфильма в город, чьи жители стали развращёнными уродами с жаждой денег (символом этого стала одна единственная золотая монета в руках изворотливого бюрократа), прибывает музыкант со стеклянной гармоникой. Любовь к деньгам сделала жителей чудовищами, но мелодия стеклянной гармоники возвращает людям гуманность и они вновь обретают свой прежний облик. Первым делом они восстанавливают разрушенную ими же ранее башню с часами.

Создатели править

сценарий Геннадий Шпаликов
редактор Аркадий Снесарев
оператор Екатерина Ризо
звукооператор Георгий Мартынюк
монтажёр Марина Трусова
директор картины Анна Зорина
художники: Анатолий Абаренов, Дмитрий Анпилов, Гелий Аркадьев, Галина Баринова, Яна Вольская, Юрий Кузюрин, Владимир Морозов, Леонид Носырев, Анатолий Петров, Валерий Угаров
музыка Альфред Шнитке
художники-постановщики Юло-Ильмар Соостер, Юрий Нолев-Соболев
режиссёр Андрей Хржановский

История править

Сразу после выхода мультфильм был замечен советской цензурой. Цензура заставила авторов сделать объяснение для зрителей, в котором было бы сказано, что речь идёт о буржуазном обществе. Авторский коллектив согласился на эти условия, но мультфильм всё равно запретили к показу[1]. Предполагается, что особое недовольство вызвал именно образ «человека в котелке», персонажа картин Рене Магритта, который властвует над «городом жёлтого дьявола»[3].

Когда фильм наконец-то разрешили к показу, не нашлось плёнки на тираж, поэтому премьера вновь была отложена[4].

Андрей Хржановский вспоминал, что во время производства мультфильма он узнал, что его сюжет оказался во многом схож с сюжетом мультфильма «Жёлтая подводная лодка» режиссёра Джорджа Даннинга, который также снимался в 1968 году[4]:

О мультфильме «Жёлтая подводная лодка» я узнал из случайной публикации, когда он только ещё снимался. В ней было пересказано его содержание. Я понял, что он один к одному совпадает с сюжетом фильма, который снимал я,— «Стеклянная гармоника». Это был мультфильм о приходе музыканта (в моём случае) в мир, ему противоположный, и о том, что из этого получается.

Критика править

После демонстрации мультфильма «Стеклянная гармоника» на показе «Восточноевропейские истории» (англ. Eastside Stories), состоявшегося в рамках Штутгартского фестиваля анимационных фильмов в 2004 году, художественный руководитель фестиваля Ульрих Вегенаст подчеркнул непреходящую актуальность мультфильма Андрея Хржановского[5]:

Этот фильм, использующий работы Босха и Дюрера, резали и уродовали, цензура его многократно запрещала. Но, несмотря на то, что «Стеклянная гармоника» сделана почти 40 лет назад, картина смотрится необыкновенно актуально. Тема о том, как власть и алчность растлевают людей, к сожалению, совсем не устарела…

Особенностью режиссера Хржановского, определившейся мультфильме «Стеклянная гармоника», искусствовед Александра Василькова видит в том, что «желание рассказать о том, что непосредственно его волновало и трогало, неизменно соединялось со стремлением включить мультипликацию, конкретный мультфильм в общий контекст мировой культуры, вводя в фильм ее достижения»[6].

Влияние править

Отредактированная версия мультфильма «Стеклянная гармоника» легла в основу видеоклипа турецкой рок-группы Mor ve Ötesi на песню «Uyan» (с тур. — «Проснись»). Видео достигло 3-го места в топ-листе MTV World Chart Express.[источник?]

Видео править

В 2002 году мультфильм был выпущен на VHS и компакт-дисках Video CD в 1-м выпуске коллекции «Мастера Русской анимации» с английскими субтитрами, а далее — на DVD «Masters of Russian Animation Volume 1»[7].

Примечания править

  1. 1 2 Алиса Рокина. Экранизации легенд. moscowbookfest.ru. Московский международный открытый книжный фестиваль. Дата обращения: 9 июля 2009. Архивировано из оригинала 18 апреля 2008 года.
  2. Ретроспектива фильмов Андрея Хржановского. GiF.Ru. Информагентство «Культура» (25 января 2009). Дата обращения: 9 июля 2009. Архивировано из оригинала 29 января 2009 года.
  3. Ковалов, 2002.
  4. 1 2 Коммерсантъ, 1998.
  5. Ирина Фролова. Ульрих Вегенаст: Российские мультфильмы сродни классической живописи. Deutsche Welle (26 апреля 2007). — Интервью. Дата обращения: 9 июля 2009. Архивировано из оригинала 28 февраля 2009 года.
  6. Василькова, 2006.
  7. Masters of Russian Animation Volume 1. Дата обращения: 30 июня 2014. Архивировано 20 апреля 2018 года.

Литература править

Источники править

Ссылки править